Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 102.27

Psaumes 102.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 102.27 (LSG)(102.28) Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.
Psaumes 102.27 (NEG)Ils périront, mais tu subsisteras ; Ils s’useront tous comme un vêtement ; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
Psaumes 102.27 (S21)Eux, ils disparaîtront, tandis que toi, tu restes là. Ils vieilliront tous comme un vêtement ; tu les remplaceras comme un habit, et ils céderont la place,
Psaumes 102.27 (LSGSN) Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

Les Bibles d'étude

Psaumes 102.27 (BAN)Ils périront ; mais toi, tu subsisteras,
Ils s’useront tous comme un vêtement.
Comme un habit, tu les changeras, et ils seront changés,

Les « autres versions »

Psaumes 102.27 (MAR)Mais toi, [tu es toujours] le même ; et tes ans ne seront jamais achevés.
Psaumes 102.27 (OST)Ils périront, mais toi tu subsisteras ; ils vieilliront tous comme un vêtement ; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
Psaumes 102.27 (CAH)Eux, ils périront, mais toi tu resteras ; ils s’useront comme un vêtement, tu les changeras comme un habillement, et ils s’en iront.
Psaumes 102.27 (GBT)Ils périront ; mais vous, vous demeurerez ; ils s’useront tous comme un vêtement.
Vous les changerez comme un manteau, et ils changeront de forme ;
Psaumes 102.27 (PGR)Ils périront, mais tu subsisteras ; tout entiers ils s’useront comme un vêtement ; tu les changeras comme un habit, et ils changeront ;
Psaumes 102.27 (LAU)Eux, ils périront ; mais toi, tu demeures. Ils vieilliront tous comme un vêtement, tu les changeras comme un habit et ils seront changés ;
Psaumes 102.27 (DBY)Mais toi, tu es le Même, et tes années ne finiront pas.
Psaumes 102.27 (TAN)Ils périront, eux, mais toi, tu subsisteras ; ils s’useront tous comme un vêtement. Tu les changeras comme un habit, et ils passeront,
Psaumes 102.27 (FIL)Ils périront, mais Vous, Vous demeurez, * et ils vieilliront tous comme un vêtement. Vous les changerez comme un manteau, et ils seront changés; *
Psaumes 102.27 (SYN)Mais toi, tu es toujours le même. Et tes années ne finiront point.
Psaumes 102.27 (CRA)Ils périront, mais toi, tu subsistes.
Ils s’useront tous comme un vêtement ;
Tu les changeras comme un manteau, et ils seront changés :
Psaumes 102.27 (BPC)Mais toi, tu restes toujours le même, - et tes années n’auront point de fin :
Psaumes 102.27 (AMI)ils périront, mais vous, vous subsisterez dans toute l’éternité. Ils vieilliront tous comme un vêtement ; vous les changerez comme un habit dont on se couvre, et ils seront en effet changés ;

Langues étrangères

Psaumes 102.27 (SWA)Lakini Wewe U Yeye yule; Na miaka yako haitakoma.
Psaumes 102.27 (BHS)(102.26) הֵ֤מָּה׀ יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֪ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃