Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 102.19

Psaumes 102.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 102.19 (LSG)(102.20) Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté ; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre,
Psaumes 102.19 (NEG)Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l’Éternel !
Psaumes 102.19 (S21)Que cela soit écrit pour la génération future, et que le peuple ainsi créé célèbre l’Éternel,
Psaumes 102.19 (LSGSN) Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté ; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre,

Les Bibles d'étude

Psaumes 102.19 (BAN)Cela sera écrit pour la génération future,
Et le peuple qui sera créé louera l’Éternel ;

Les « autres versions »

Psaumes 102.19 (SAC)Le Seigneur a préparé son trône dans le ciel ; et toutes choses seront assujetties à son empire.
Psaumes 102.19 (MAR)De ce qu’il aura jeté la vue du haut lieu de sa sainteté, et que l’Éternel aura regardé des cieux en la terre,
Psaumes 102.19 (OST)Cela sera écrit pour la génération à venir ; et le peuple qui sera créé, louera l’Éternel.
Psaumes 102.19 (CAH)Que ceci soit enregistré pour la génération, et que le peuple qui sera créé loue Iah.
Psaumes 102.19 (GBT)Que ceci soit écrit pour une race qui doit venir ; un peuple qui sera créé plus tard louera le Seigneur,
Psaumes 102.19 (PGR)Que ceci soit écrit pour l’âge futur, et que le peuple qui naîtra, loue l’Éternel !
Psaumes 102.19 (LAU)Cela sera enregistré pour la génération à venir, et le peuple qui sera créé célébrera l’Éternel ;
Psaumes 102.19 (DBY)Car il a regardé des lieux hauts de sa sainteté ; des cieux l’Éternel a considéré la terre.
Psaumes 102.19 (TAN)Que cela soit consigné par écrit pour les générations futures, afin que le peuple à naître loue l’Éternel !
Psaumes 102.19 (VIG)Le Seigneur a préparé son trône dans le ciel, et tout sera assujetti à son empire.
Psaumes 102.19 (FIL)Que ces choses soient écrites pour la génération future, * et le peuple qui sera créé louera le Seigneur.
Psaumes 102.19 (SYN)Car l’Éternel abaissera ses regards, Du haut de sa demeure sainte. Et, du haut des cieux, l’Éternel jettera les yeux sur la terre,
Psaumes 102.19 (CRA)Que cela soit écrit pour la génération future,
et que le peuple qui sera créé célèbre Yahweh,
Psaumes 102.19 (BPC)Car il a regardé du haut de sa montagne sainte, - Yahweh, du fond des cieux, a jeté ses regards sur la terre
Psaumes 102.19 (AMI)Que ces choses soient écrites pour les générations futures, afin que le peuple qui sera créé loue le Seigneur.

Langues étrangères

Psaumes 102.19 (LXX)κύριος ἐν τῷ οὐρανῷ ἡτοίμασεν τὸν θρόνον αὐτοῦ καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ πάντων δεσπόζει.
Psaumes 102.19 (VUL)Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur
Psaumes 102.19 (SWA)Maana ametazama toka patakatifu pake pa juu, Toka mbinguni Bwana ameiangalia nchi,
Psaumes 102.19 (BHS)(102.18) תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְדֹ֣ור אַחֲרֹ֑ון וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃