Psaumes 10.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 10.12 (LSG) | Lève-toi, Éternel ! Ô Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les malheureux ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 10.12 (NEG) | Lève-toi, Éternel ! ô Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les malheureux ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 10.12 (S21) | Lève-toi, Éternel, ô Dieu, interviens, n’oublie pas les malheureux ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 10.12 (LSGSN) | Lève -toi, Éternel ! ô Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les malheureux ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 10.12 (BAN) | Lève-toi, Éternel ! ô Dieu, élève ta main, N’oublie pas les malheureux ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 10.12 (SAC) | Levez-vous, Seigneur Dieu ! élevez votre main puissante ; et n’oubliez pas les pauvres. |
David Martin (1744) | Psaumes 10.12 (MAR) | Éternel, lève-toi, ô [Dieu] Fort ! hausse ta main, et n’oublie point les débonnaires. |
Ostervald (1811) | Psaumes 10.12 (OST) | Lève-toi, Éternel ! Ô Dieu, lève ta main, n’oublie point les affligés ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 10.12 (CAH) | Debout, Iehovah, Dieu puissant, lève ta main, n’oublie pas les malheureux. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 10.12 (GBT) | Levez-vous, Seigneur mon Dieu, étendez votre main et n’oubliez pas les pauvres. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 10.12 (PGR) | Debout ! Éternel ! ô Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les malheureux ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 10.12 (LAU) | Lève-toi, Éternel ! ô Dieu ! élève ta main. N’oublie pas les affligés. |
Darby (1885) | Psaumes 10.12 (DBY) | Éternel ! Ô Dieu, élève ta main ! n’oublie pas les affligés. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 10.12 (TAN) | Ah ! Seigneur, lève-toi ! Dieu puissant, brandis ta main, n’oublie point les humbles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 10.12 (VIG) | Levez-vous, Seigneur Dieu ; que votre main s’élève : n’oubliez pas les pauvres. |
Fillion (1904) | Psaumes 10.12 (FIL) | Levez-Vous, Seigneur Dieu; que Votre main s’élève: * n’oubliez pas les pauvres. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 10.12 (SYN) | Lève-toi, ô Éternel ! Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les malheureux ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 10.12 (CRA) | Lève-toi, Yahweh ; ô Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les affligés. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 10.12 (BPC) | Debout donc, ô Yahweh ; ô Dieu, élève ton bras ! - n’oublie pas le malheureux ! |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 10.12 (AMI) | Levez-vous, Seigneur Dieu, élevez votre main puissante et n’oubliez pas les pauvres. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 10.12 (SWA) | Bwana, uondoke, Ee Mungu, uuinue mkono wako, Usiwasahau wanyonge. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 10.12 (BHS) | קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עֲנָוִֽים׃ |