Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 8.11

Job 8.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 8.11 (LSG)Le jonc croît-il sans marais ? Le roseau croît-il sans humidité ?
Job 8.11 (NEG)Le jonc croît-il sans marais ? Le roseau croît-il sans humidité ?
Job 8.11 (S21)‹ Le papyrus pousse-t-il sans marais ? Le roseau grandit-il sans eau ?
Job 8.11 (LSGSN)Le jonc croît -il sans marais ? Le roseau croît -il sans humidité ?

Les Bibles d'étude

Job 8.11 (BAN)Le papyrus croît-il où il n’y a pas de marais ? Le jonc s’élève-t-il où il n’y a pas d’eau ?

Les « autres versions »

Job 8.11 (SAC)Le jonc peut-il verdir sans humidité  ? ou peut-il croître sans eau ?
Job 8.11 (MAR)Le jonc montera-t-il sans qu’il y ait du limon ? l’herbe des marais croîtra-t-elle sans eau ?
Job 8.11 (OST)Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau ?
Job 8.11 (CAH)“Le roseau pousse-t-il sans humidité ? la prairie verdit-elle sans eau ?
Job 8.11 (GBT)Le jonc peut-il reverdir sans humidité ? L’herbe des prés peut-elle croître sans eau ?
Job 8.11 (PGR)Le papyrus grandit-il où il n’y a pas de marais ? le roseau prospère-t-il où il n’y a pas d’eau ?
Job 8.11 (LAU)« Le papyrus s’élèverait-il où il n’y a point de limon ; le jonc prospérerait-il sans eau ?
Job 8.11 (DBY)Le papyrus s’élève-t-il où il n’y a pas de marais ? Le roseau croît-il sans eau ?
Job 8.11 (TAN)"Le papyrus pousse-t-il en l’absence de marais, le jonc se développe-t-il sans eau ?
Job 8.11 (VIG)Le jonc peut-il verdir sans humidité, ou le roseau (carex) peut-il croître sans eau ?
Job 8.11 (FIL)Le jonc peut-il verdir sans humidité, ou le roseau peut-il croître sans eau?
Job 8.11 (CRA)« Le papyrus croît-il en dehors des marais ? Le jonc s’élève-t-il sans eau ?
Job 8.11 (BPC)Le papyrus croit-il hors la lagune ? - Et le jonc pousse-t-il hors des eaux ?
Job 8.11 (AMI)le papyrus peut-il verdir sans humidité ? peut-il croître sans eau ?

Langues étrangères

Job 8.11 (LXX)μὴ θάλλει πάπυρος ἄνευ ὕδατος ἢ ὑψωθήσεται βούτομον ἄνευ πότου.
Job 8.11 (VUL)numquid vivere potest scirpus absque humore aut crescet carectum sine aqua
Job 8.11 (SWA)Je! Hayo mafunjo yamea pasipo matope Na makangaga kumea pasipo maji?
Job 8.11 (BHS)הֲיִֽגְאֶה־גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּה־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם׃