Job 41.30 comparé dans 29 versions de la Bible.
| Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond + Strong | Job 41.30 (LSGSN) | Sous son ventre sont des pointes aiguës : On dirait une herse qu’il étend sur le limon. | 
| Les Bibles d'étude | ||
| Les « autres versions » | ||
| Darby (1885) | Job 41.30 (DBY) | (41.21) Sous lui sont des tessons pointus ; il étend une herse sur la vase. | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Job 41.30 (BPC) | Sous lui sont pointes acérées, - il raie d’une herse la boue. | 
| Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Job 41.30 (SWA) | Pande zake za chini ni kama vigae vikali; Hutandika malazi kama kuweka chombo cha kupuria nafaka juu ya matope. |