Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 38.23

Job 38.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 38.23 (LSG)Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille ?
Job 38.23 (NEG)Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille ?
Job 38.23 (S21)que je tiens en réserve pour les moments de détresse, pour les jours de guerre et de bataille ?
Job 38.23 (LSGSN)Que je tiens en réserve Pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille ?

Les Bibles d'étude

Job 38.23 (BAN)Que j’ai réservés pour le temps de la détresse, Pour le jour de la bataille et de la guerre ?

Les « autres versions »

Job 38.23 (SAC)que j’ai préparés pour le temps de l’ennemi, pour le jour de la guerre et du combat ?
Job 38.23 (MAR)Laquelle je retiens pour le temps de l’affliction, et pour le jour du choc et du combat ?
Job 38.23 (OST)Que je réserve pour les temps de détresse, pour le jour de la bataille et du combat ?
Job 38.23 (CAH)Que j’ai réservés pour le temps de la détresse, pour le jour de la guerre et du combat ?
Job 38.23 (GBT)Que j’ai préparés pour le temps de l’ennemi, pour le jour de la guerre et du combat ?
Job 38.23 (PGR)que je réserve pour les temps du désastre, pour le jour du combat et de la bataille ?
Job 38.23 (LAU)que je retiens pour le temps de la détresse, pour le jour du combat et de la bataille ?
Job 38.23 (DBY)Que j’ai mis en réserve pour le temps de la détresse, pour le jour du combat et de la guerre ?
Job 38.23 (TAN)que je tiens en réserve pour les temps de détresse, pour le jour du combat et de la guerre ?
Job 38.23 (VIG)que j’ai préparés pour le temps de l’ennemi, pour le jour de la guerre et du combat ?
Job 38.23 (FIL)que J’ai préparés pour le temps de l’ennemi, pour le jour de la guerre et du combat?
Job 38.23 (CRA)que je tiens prêts pour le temps de la détresse, pour les jours de la guerre et du combat ?
Job 38.23 (BPC)Que j’ai réservées pour le temps de détresse, - pour le jour de bataille et de combat ?
Job 38.23 (AMI)que j’ai préparés pour le temps de l’ennemi, pour le jour de la guerre et du combat ?

Langues étrangères

Job 38.23 (LXX)ἀπόκειται δέ σοι εἰς ὥραν ἐχθρῶν εἰς ἡμέραν πολέμου καὶ μάχης.
Job 38.23 (VUL)quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
Job 38.23 (SWA)Nilizoziweka akiba kwa wakati wa misiba, Kwa siku ya mapigano na vita?
Job 38.23 (BHS)אֲשֶׁר־חָשַׂ֥כְתִּי לְעֶת־צָ֑ר לְיֹ֥ום קְ֝רָ֗ב וּמִלְחָמָֽה׃