Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 36.33

Job 36.33 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 36.33 (LSG)Il s’annonce par un grondement ; Les troupeaux pressentent son approche.
Job 36.33 (NEG)Il s’annonce par un grondement ; Les troupeaux pressentent son approche.
Job 36.33 (S21)Il s’annonce par son tonnerre, et même le bétail pressent son approche.
Job 36.33 (LSGSN)Il s’annonce par un grondement ; Les troupeaux pressentent son approche .

Les Bibles d'étude

Job 36.33 (BAN)Son grondement l’annonce, Les bestiaux mêmes pressentent son approche.

Les « autres versions »

Job 36.33 (SAC)Il fait connaître à celui qu’il aime, que la lumière est son partage, et qu’il pourra s’élever jusqu’à elle.
Job 36.33 (MAR)Son bruit en porte les nouvelles, [et] il y a de la fureur contre celle qui monte [à qui gagnera la place].
Job 36.33 (OST)Son tonnerre l’annonce, et les troupeaux font connaître qu’il s’approche.
Job 36.33 (CAH)Son fracas l’annonce, le troupeau (présage) aussi qu’il va s’élever.
Job 36.33 (GBT)Il fait connaître à celui qu’il aime que la lumière est son partage, et qu’il pourra s’élever jusqu’à elle
Job 36.33 (PGR)Son grondement l’annonce, annonce aux troupeaux son approche.
Job 36.33 (LAU)son bruit éclatant l’annonce : même le troupeau en présage la venue.
Job 36.33 (DBY)Son bruit l’annonce, le bétail même en présage la venue !
Job 36.33 (TAN)Il révèle sa présence par son tonnerre, Instrument de colère contre les présomptueux.
Job 36.33 (VIG)Il fait connaître à celui qui aime qu’elle est son partage, et qu’il pourra s’élever (peut monter) jusqu’à elle.
Job 36.33 (FIL)Il fait connaître à celui qui aime qu’elle est son partage, et qu’il pourra s’élever jusqu’à elle.
Job 36.33 (CRA)Son tonnerre l’annonce, l’effroi des troupeaux annonce son approche.
Job 36.33 (BPC)Il en avertit son pasteur, - le troupeau qui flaire la tempête.
Job 36.33 (AMI)Il fait connaître à celui qu’il aime que la lumière est son partage, et qu’il pourra s’élever jusqu’à elle.

Langues étrangères

Job 36.33 (LXX)ἀναγγελεῖ περὶ αὐτοῦ φίλον αὐτοῦ κτῆσις καὶ περὶ ἀδικίας.
Job 36.33 (VUL)adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
Job 36.33 (SWA)Mshindo wake hutoa habari zake, Anayewaka hasira juu ya uovu.
Job 36.33 (BHS)יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵעֹ֑ו מִ֝קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־עֹולֶֽה׃