Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 36.22

Job 36.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 36.22 (LSG)Dieu est grand par sa puissance ; Qui saurait enseigner comme lui ?
Job 36.22 (NEG)Dieu est grand par sa puissance ; Qui saurait enseigner comme lui ?
Job 36.22 (S21)« Dieu se montre d’une force inaccessible. Qui peut enseigner comme lui ?
Job 36.22 (LSGSN)Dieu est grand par sa puissance ; Qui saurait enseigner comme lui ?

Les Bibles d'étude

Job 36.22 (BAN)Vois, Dieu est grand par sa force ; Qui peut enseigner comme lui ?

Les « autres versions »

Job 36.22 (SAC)Ne voyez-vous pas que Dieu est infiniment élevé dans sa puissance, et que nul de ceux qui ont imposé des lois aux hommes ne lui est semblable ?
Job 36.22 (MAR)Voici, le [Dieu] Fort élève les hommes par sa puissance ; [et] qui est-ce qui enseignerait comme lui ?
Job 36.22 (OST)Voici, Dieu est élevé en sa puissance ; qui pourrait enseigner comme lui ?
Job 36.22 (CAH)Vois, Dieu est élevé dans sa force, qui comme lui est un précepteur ?
Job 36.22 (GBT)Ne voyez-vous pas combien Dieu est élevé dans sa puissance ? Parmi les législateurs, nul ne lui est semblable.
Job 36.22 (PGR)Voici, Dieu est élevé par sa puissance ; est-il un maître pareil à Lui ?
Job 36.22 (LAU)Voici, Dieu se montre élevé par sa puissance : qui enseigne comme lui ?
Job 36.22 (DBY)Voici, Dieu se montre élevé dans sa puissance : qui enseigne comme lui ?
Job 36.22 (TAN)Vois, Dieu est sublime dans sa force : existe-t-il un guide comme lui ?
Job 36.22 (VIG)Vois, Dieu est sublime dans sa puissance, et personne ne lui est semblable parmi les législateurs.
Job 36.22 (FIL)Vois, Dieu est sublime dans Sa puissance, et personne ne Lui est semblable parmi les législateurs.
Job 36.22 (CRA)Vois : Dieu est sublime dans sa puissance ! Quel maître est semblable à lui ?
Job 36.22 (BPC)Assurément Dieu est sublime par sa force : - qui est un maître comme lui ?
Job 36.22 (AMI)Ne voyez-vous pas que Dieu est infiniment élevé dans sa puissance, et que nul de ceux qui ont imposé des lois aux hommes ne lui est semblable ?

Langues étrangères

Job 36.22 (LXX)ἰδοὺ ὁ ἰσχυρὸς κραταιώσει ἐν ἰσχύι αὐτοῦ τίς γάρ ἐστιν κατ’ αὐτὸν δυνάστης.
Job 36.22 (VUL)ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
Job 36.22 (SWA)Tazama, Mungu hutenda makuu kwa uweza wake; Ni nani afundishaye kama yeye?
Job 36.22 (BHS)הֶן־אֵ֭ל יַשְׂגִּ֣יב בְּכֹחֹ֑ו מִ֖י כָמֹ֣הוּ מֹורֶֽה׃