Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 27.23

Job 27.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 27.23 (LSG)On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
Job 27.23 (NEG)On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
Job 27.23 (S21)On applaudit à sa chute et, de l’endroit même qu’il occupait, on siffle contre lui.
Job 27.23 (LSGSN)On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Les Bibles d'étude

Job 27.23 (BAN)On bat des mains à son sujet,
Et de sa demeure on siffle après lui.

Les « autres versions »

Job 27.23 (SAC)Celui qui verra le lieu d’où il est tombé, frappera des mains, et sifflera en lui insultant.
Job 27.23 (MAR)On battra des mains contre lui, et on sifflera contre lui du lieu qu’il occupait.
Job 27.23 (OST)On bat des mains contre lui ; on le chasse à coups de sifflets.
Job 27.23 (CAH)On bat des mains à son sujet, et les sifflets pleuvront sur lui de son endroit.
Job 27.23 (GBT)On frappera des mains et on sifflera sur lui, en voyant le lieu d’où il est tombé
Job 27.23 (PGR)On l’accompagne de battements de mains et de sifflements, quand il quitte ses lieux.
Job 27.23 (LAU)On battra des mains sur lui, et de son lieu même on sifflera après lui.
Job 27.23 (DBY)On battra des mains sur lui, et on le chassera de son lieu avec des sifflements.
Job 27.23 (TAN)On bat des mains à son sujet, et on accompagne de ricanements sa disparition.
Job 27.23 (VIG)On battra des mains sur lui, et on le sifflera en voyant la place qu’il occupait.
Job 27.23 (FIL)On battra des mains sur lui, et on le sifflera en voyant la place qu’il occupait.
Job 27.23 (CRA)on bat des mains à son sujet, de sa demeure on siffle sur lui.
Job 27.23 (BPC)On bat des mains sur lui, - et de partout où il est on le siffle !
Job 27.23 (AMI)Celui qui verra le lieu d’où il est tombé, frappera des mains et sifflera sur lui.

Langues étrangères

Job 27.23 (LXX)κροτήσει ἐπ’ αὐτοῦ χεῖρας αὐτοῦ καὶ συριεῖ αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ.
Job 27.23 (VUL)stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eius
Job 27.23 (SWA)Watu watampigia makofi, Na kumzomea atoke mahali pake.
Job 27.23 (BHS)יִשְׂפֹּ֣ק עָלֵ֣ימֹו כַפֵּ֑ימֹו וְיִשְׁרֹ֥ק עָ֝לָ֗יו מִמְּקֹמֹֽו׃