Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 26.7

Job 26.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 26.7 (LSG)Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (NEG)Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (S21)C’est lui qui déploie le nord sur le vide, qui suspend la terre sur le vide.
Job 26.7 (LSGSN)Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.

Les Bibles d'étude

Job 26.7 (BAN)Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.

Les « autres versions »

Job 26.7 (SAC)C’est lui qui fait reposer le pôle du septentrion sur le vide, et qui suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (MAR)Il étend l’Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (OST)Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (CAH)Il étend l’aquilon sur le vide ; il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (GBT)Il fait reposer le pôle du septentrion sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (PGR)Il étendit l’Aquilon au-dessus du vide ; la terre est suspendue sur le néant.
Job 26.7 (LAU)Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (DBY)Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (TAN)Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (VIG)Il étend le septentrion sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (FIL)Il étend le septentrion sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (CRA)Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Job 26.7 (BPC)Il étend le Nord sur le vide, - il suspend ta terre sur le néant.
Job 26.7 (AMI)C’est lui qui fait reposer le [pôle du] septentrion sur le vide et qui suspend la terre sur le néant.

Langues étrangères

Job 26.7 (LXX)ἐκτείνων βορέαν ἐπ’ οὐδέν κρεμάζων γῆν ἐπὶ οὐδενός.
Job 26.7 (VUL)qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
Job 26.7 (SWA)Yeye hutandaza kaskazi juu ya nafasi isiyo na kitu, Na kuutundika ulimwengu pasipo kitu.
Job 26.7 (BHS)נֹטֶ֣ה צָפֹ֣ון עַל־תֹּ֑הוּ תֹּ֥לֶה אֶ֝֗רֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃