Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 21.5

Job 21.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 21.5 (LSG)Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (NEG)Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (S21)Tournez-vous vers moi, soyez stupéfaits, puis mettez la main sur votre bouche !
Job 21.5 (LSGSN)Regardez -moi, soyez étonnés , Et mettez la main sur la bouche.

Les Bibles d'étude

Job 21.5 (BAN)Tournez-vous vers moi et soyez stupéfaits ; Mettez la main sur la bouche.

Les « autres versions »

Job 21.5 (SAC)Jetez les yeux sur moi, et soyez frappés d’étonnement, mettez le doigt sur votre bouche.
Job 21.5 (MAR)Regardez-moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (OST)Regardez-moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (CAH)Tournez-vous vers moi et soyez stupéfaits, et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (GBT)Jetez les yeux sur moi, et vous serez frappés de stupeur, et vous mettrez le doigt sur votre bouche.
Job 21.5 (PGR)Tournez les yeux vers moi, et vous serez stupéfaits, et vous mettrez la main sur la bouche !
Job 21.5 (LAU)Tournez-vous vers moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (DBY)Tournez-vous vers moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
Job 21.5 (TAN)Tournez-vous vers moi et soyez stupéfaits, et posez la main sur la bouche.
Job 21.5 (VIG)Jetez les yeux sur moi, et soyez frappés d’étonnement, et mettez le doigt sur votre bouche.
Job 21.5 (FIL)Jetez les yeux sur moi, et soyez frappés d’étonnement, et mettez le doigt sur votre bouche.
Job 21.5 (CRA)Regardez-moi et soyez dans la stupeur, et mettez la main sur votre bouche.
Job 21.5 (BPC)Tournez-vous vers moi et soyez stupéfaits - et placez la main sur la bouche,
Job 21.5 (AMI)Jetez les yeux sur moi et soyez frappés d’étonnement, mettez le doigt sur votre bouche.

Langues étrangères

Job 21.5 (LXX)εἰσβλέψαντες εἰς ἐμὲ θαυμάσατε χεῖρα θέντες ἐπὶ σιαγόνι.
Job 21.5 (VUL)adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestro
Job 21.5 (SWA)Niangalieni, mkastaajabu, Mkaweke mkono kinywani.
Job 21.5 (BHS)פְּנוּ־אֵלַ֥י וְהָשַׁ֑מּוּ וְשִׂ֖ימוּ יָ֣ד עַל־פֶּֽה׃