Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 21.2

Job 21.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 21.2 (LSG)Écoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.
Job 21.2 (NEG)Ecoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.
Job 21.2 (S21)« Écoutez attentivement mon propos, donnez-moi seulement cette consolation !
Job 21.2 (LSGSN)Ecoutez , écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.

Les Bibles d'étude

Job 21.2 (BAN)Écoutez, écoutez mon discours,
Et donnez-moi cette consolation !

Les « autres versions »

Job 21.2 (SAC)Ecoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment.
Job 21.2 (MAR)Ecoutez attentivement mon discours, et cela me tiendra lieu de consolations de votre part.
Job 21.2 (OST)Écoutez attentivement mes discours, et que cela me tienne lieu de vos consolations !
Job 21.2 (CAH)Écoutez bien mes paroles, et que ce soient là vos consolations.
Job 21.2 (GBT)Écoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment.
Job 21.2 (PGR)Ecoutez, écoutez mon discours, et donnez-moi cette consolation-là !
Job 21.2 (LAU)Écoutez, écoutez mon discours, et donnez-moi cette consolation ; supportez-moi et que je parle,
Job 21.2 (DBY)écoutez, écoutez mon discours, et cela tiendra lieu de vos consolations.
Job 21.2 (TAN)Daignez écouter mes paroles : je ne vous demande pas d’autres consolations.
Job 21.2 (VIG)Ecoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment (faites pénitence).
Job 21.2 (FIL)Ecoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment.
Job 21.2 (CRA)Écoutez, écoutez mes paroles, que j’aie, du moins, cette consolation de vous.
Job 21.2 (BPC)Ecoutez avec soin ma parole - et s’arrêtent là vos consolations.
Job 21.2 (AMI)
Écoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment.

Langues étrangères

Job 21.2 (LXX)ἀκούσατε ἀκούσατέ μου τῶν λόγων ἵνα μὴ ᾖ μοι παρ’ ὑμῶν αὕτη ἡ παράκλησις.
Job 21.2 (VUL)audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
Job 21.2 (SWA)Yasikizeni sana maneno yangu; Jambo hili na liwe faraja yenu.
Job 21.2 (BHS)שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מֹועַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃