Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 17.7

Job 17.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 17.7 (LSG)Mon œil est obscurci par la douleur ; Tous mes membres sont comme une ombre.
Job 17.7 (NEG)Mon œil est obscurci par la douleur ; Tous mes membres sont comme une ombre.
Job 17.7 (S21)Ma vue est affaiblie par l’exaspération, tous mes membres sont pareils à une ombre.
Job 17.7 (LSGSN)Mon œil est obscurci par la douleur ; Tous mes membres sont comme une ombre.

Les Bibles d'étude

Job 17.7 (BAN)Tellement que mes yeux sont éteints par le chagrin,
Et que mes traits sont tous comme de l’ombre.

Les « autres versions »

Job 17.7 (SAC)Le chagrin m’obscurcit les yeux, et les membres de mon corps sont comme réduits à rien.
Job 17.7 (MAR)Mon œil est terni de dépit, et tous les membres de mon corps sont comme une ombre.
Job 17.7 (OST)Et mon œil s’est consumé de chagrin, et tous mes membres sont comme une ombre.
Job 17.7 (CAH)Mon œil est troublé de chagrin, et mes membres sont tous comme des ombres.
Job 17.7 (GBT)L’indignation obscurcit mes yeux, et mes membres sont comme réduits à rien.
Job 17.7 (PGR)et le chagrin a rendu mes yeux ternes, et ma figure est toute entière comme une ombre.
Job 17.7 (LAU)Aussi mon œil est affaibli par le chagrin, et mes membres ressemblent tous à une ombre.
Job 17.7 (DBY)Mon œil est terni par le chagrin, et mes membres sont tous comme une ombre.
Job 17.7 (TAN)Mes yeux sont éteints par le chagrin, et tous mes organes sont comme une ombre.
Job 17.7 (VIG)L’indignation m’obscurcit les yeux, et mes membres sont comme réduits à rien.
Job 17.7 (FIL)L’indignation m’obscurcit les yeux, et mes membres sont comme réduits à rien.
Job 17.7 (CRA)Mon œil est voilé par le chagrin, et tous mes membres ne sont plus qu’une ombre.
Job 17.7 (BPC)Mon œil s’obscurcit de chagrin, - et mes membres comme l’ombre s’effacent !
Job 17.7 (AMI)Le chagrin m’obscurcit les yeux, et les membres de mon corps sont comme réduits à rien.

Langues étrangères

Job 17.7 (LXX)πεπώρωνται γὰρ ἀπὸ ὀργῆς οἱ ὀφθαλμοί μου πεπολιόρκημαι μεγάλως ὑπὸ πάντων.
Job 17.7 (VUL)caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Job 17.7 (SWA)Jicho langu nalo limekuwa giza kwa sababu ya majonzi, Na via vyangu vyote vimekuwa kama kivuli.
Job 17.7 (BHS)וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃