Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 12.11

Job 12.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 12.11 (LSG)L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments ?
Job 12.11 (NEG)L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments ?
Job 12.11 (S21)L’oreille ne jauge-t-elle pas les propos et le palais ne goûte-t-il pas la nourriture ?
Job 12.11 (LSGSN)L’oreille ne discerne -t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments ?

Les Bibles d'étude

Job 12.11 (BAN)L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais distingue les aliments ?

Les « autres versions »

Job 12.11 (SAC)L’oreille ne juge-t-elle pas des paroles, et le palais, de ce qui a du goût ?
Job 12.11 (MAR)L’oreille ne discerne-t-elle pas les discours, ainsi que le palais savoure les viandes ?
Job 12.11 (OST)L’oreille ne juge-t-elle pas des discours, comme le palais goûte les aliments ?
Job 12.11 (CAH)Certes, l’oreille examine les paroles, le palais goûte l’aliment qui lui convient.
Job 12.11 (GBT)L’oreille ne juge-t-elle pas des paroles, et le palais de ce qui a du goût ?
Job 12.11 (PGR)Est-ce que l’ouïe ne discerne pas les discours, de même que le palais goûte les aliments ?
Job 12.11 (LAU)Est-ce que l’oreille ne juge pas des discours comme le palais goûte les aliments ?
Job 12.11 (DBY)L’oreille n’éprouve-t-elle pas les discours, comme le palais goûte les aliments ?
Job 12.11 (TAN)L’oreille n’apprécie-t-elle pas les paroles, tout comme le palais déguste les aliments ?
Job 12.11 (VIG)L’oreille ne juge-t-elle pas des paroles ? et le palais ne savoure-t-il pas les mets ?
Job 12.11 (FIL)L’oreille ne juge-t-elle pas des paroles? et le palais ne savoure-t-il pas les mets?
Job 12.11 (CRA)L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, comme le palais savoure les aliments ?
Job 12.11 (BPC)L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, - et le palais ne goûte-t-il pas la nourriture ?
Job 12.11 (AMI)L’oreille ne juge-t-elle pas des paroles, et le palais de ce qui a du goût ?

Langues étrangères

Job 12.11 (LXX)οὖς μὲν γὰρ ῥήματα διακρίνει λάρυγξ δὲ σῖτα γεύεται.
Job 12.11 (VUL)nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Job 12.11 (SWA)Je! Sikio silo lijaribulo maneno, Kama vile kaakaa lionjavyo chakula?
Job 12.11 (BHS)הֲלֹא־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ אֹ֣כֶל יִטְעַם־לֹֽו׃