Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 11.13

Job 11.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 11.13 (LSG)Pour toi, dirige ton cœur vers Dieu, étends vers lui tes mains,
Job 11.13 (NEG)Pour toi, dirige ton cœur vers Dieu, Étends vers lui tes mains,
Job 11.13 (S21)« Quant à toi, si tu changes d’attitude, si tu tends tes mains vers Dieu,
Job 11.13 (LSGSN)Pour toi, dirige ton cœur vers Dieu, Étends vers lui tes mains,

Les Bibles d'étude

Job 11.13 (BAN)Si tu disposes ton cœur
Et que tu étendes les mains vers lui,

Les « autres versions »

Job 11.13 (SAC)Mais pour vous, vous avez endurci votre cœur, et cependant vous élevez vos mains vers Dieu.
Job 11.13 (MAR)Si tu disposes ton cœur, et que tu étendes tes mains vers lui ;
Job 11.13 (OST)Si tu disposes bien ton cœur, et si tu étends tes mains vers Dieu,
Job 11.13 (CAH)Si tu as dirigé vers lui ton cœur et étendu tes mains,
Job 11.13 (GBT)Pour vous, vous avez endurci votre cœur, et cependant vous élevez vos mains vers Dieu.
Job 11.13 (PGR)Mais si tu diriges bien ton cœur, et que tu tendes vers Lui tes mains,
Job 11.13 (LAU)Si tu diriges ton cœur, toi, et si tu étends tes mains vers lui ;
Job 11.13 (DBY)Si tu prépares ton cœur et que tu étendes tes mains vers lui,
Job 11.13 (TAN)Donc, si tu veux, toi, bien diriger ton cœur et étendre tes bras vers lui,
Job 11.13 (VIG)Mais toi, tu as endurci ton cœur, et (cependant) tu as élevé tes mains vers Dieu.
Job 11.13 (FIL)Mais toi, tu as endurci ton coeur, et tu as élevé tes mains vers Dieu.
Job 11.13 (CRA)Pour toi, si tu diriges ton cœur vers Dieu, et que tu étendes vers lui tes bras,
Job 11.13 (BPC)Mais toi, si ton cœur est fidèle, - et si tu étends vers lui tes mains,
Job 11.13 (AMI)Mais pour vous, si vous dirigez votre cœur et si vous élevez vos mains vers Dieu,

Langues étrangères

Job 11.13 (LXX)εἰ γὰρ σὺ καθαρὰν ἔθου τὴν καρδίαν σου ὑπτιάζεις δὲ χεῖρας πρὸς αὐτόν.
Job 11.13 (VUL)tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas
Job 11.13 (SWA)Wewe ukiuweka moyo wako kwa uelekevu, Na kumnyoshea mikono yako;
Job 11.13 (BHS)אִם־אַ֭תָּ֗ה הֲכִינֹ֣ותָ לִבֶּ֑ךָ וּפָרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣יו כַּפֶּֽךָ׃