Néhémie 7.47 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 7.47 (LSG) | les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 7.47 (NEG) | les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, |
Segond 21 (2007) | Néhémie 7.47 (S21) | de Kéros, de Sia, de Padon, |
Louis Segond + Strong | Néhémie 7.47 (LSGSN) | les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 7.47 (BAN) | fils de Kéros, fils de Siha, fils de Padon, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 7.47 (SAC) | Les Nathinéens étaient : Les enfants de Soha, les enfants d’Hasupha, les enfants de Tebbaoth, |
David Martin (1744) | Néhémie 7.47 (MAR) | Les enfants de Kéros, les enfants de Siha, les enfants de Padon, |
Ostervald (1811) | Néhémie 7.47 (OST) | Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 7.47 (CAH) | Les fils Kérosse, les fils Sia, les fils Padone. |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 7.47 (GBT) | Nathinéens : fils de Soha, fils d’Hasupha, fils de Thebbaoth, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 7.47 (PGR) | les fils de Keiros, les fils de Sia, les fils de Phadon, |
Lausanne (1872) | Néhémie 7.47 (LAU) | les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, |
Darby (1885) | Néhémie 7.47 (DBY) | les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 7.47 (TAN) | les enfants de Kêros, les enfants de Sis, les enfants de Padôn, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 7.47 (VIG) | Nathinéens : Les fils de Soha, les fils d’Hasupha, les fils de Tebbaoth |
Fillion (1904) | Néhémie 7.47 (FIL) | Nathinéens : Les fils de Soha, les fils d’Hasupha, les fils de Tebbaoth, |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 7.47 (CRA) | les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 7.47 (BPC) | les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon, |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 7.47 (AMI) | les enfants de Céros, les enfants de Siaa, les enfants de Phadon, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 7.47 (LXX) | υἱοὶ Κιρας υἱοὶ Σουια υἱοὶ Φαδων. |
Vulgate (1592) | Néhémie 7.47 (VUL) | Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 7.47 (SWA) | wana wa Kerosi, wana wa Siaha, wana wa Padoni; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 7.47 (BHS) | בְּנֵי־קֵירֹ֥ס בְּנֵי־סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֹֽון׃ |