Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 7.44

Néhémie 7.44 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 7.44 (LSG)Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (NEG)Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (S21)Parmi les musiciens : les descendants d’Asaph, 148.
Néhémie 7.44 (LSGSN)Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit.

Les Bibles d'étude

Néhémie 7.44 (BAN)Les chantres Fils d’Asaph, cent quarante-huit.

Les « autres versions »

Néhémie 7.44 (SAC)d’Oduïa, au nombre de soixante et quatorze. Les chantres étaient  :
Néhémie 7.44 (MAR)Des chantres : Les enfants d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (OST)Chantres : les enfants d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (CAH)Les chantres : les fils d’Assaf, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (GBT)D’Oduïa : soixante-quatorze.
Néhémie 7.44 (PGR)les Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit ;
Néhémie 7.44 (LAU)Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (DBY)Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (TAN)Les chantres : les fils d’Assaph : cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (VIG)d’Oduïa, soixante-quatorze. Chantres :
Néhémie 7.44 (FIL)d’Oduïa, soixante-quatorze. Chantres:
Néhémie 7.44 (CRA)Chantres : les fils d’Asaph : cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (BPC)Chantres : les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
Néhémie 7.44 (AMI)Les chantres étaient : les enfants d’Asaph au nombre de cent quarante-huit.

Langues étrangères

Néhémie 7.44 (LXX)οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ.
Néhémie 7.44 (VUL)Oduia septuaginta quattuor cantores
Néhémie 7.44 (SWA)Waimbaji; Wana wa Asafu, mia moja arobaini na wanane.
Néhémie 7.44 (BHS)הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס