Néhémie 7.41 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 7.41 (LSG) | les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept; |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 7.41 (NEG) | les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ; |
| Segond 21 (2007) | Néhémie 7.41 (S21) | de Pashhur, 1247 ; |
| Louis Segond + Strong | Néhémie 7.41 (LSGSN) | Les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ; |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Néhémie 7.41 (BAN) | Fils de Paschur, mille deux cent quarante-sept. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 7.41 (SAC) | les enfants de Phashur, mille deux cent quarante-sept ; |
| David Martin (1744) | Néhémie 7.41 (MAR) | Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept. |
| Ostervald (1811) | Néhémie 7.41 (OST) | Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 7.41 (CAH) | Les fils de Pasch’hour, mille deux cent quarante-sept. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 7.41 (GBT) | Fils de Phashur : mille deux cent quarante-sept ; |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 7.41 (PGR) | les fils de Paschur, mille deux cent quarante-sept ; |
| Lausanne (1872) | Néhémie 7.41 (LAU) | les fils de Pasçkour, douze cent quarante-sept ; |
| Darby (1885) | Néhémie 7.41 (DBY) | les fils de Pashkhur, mille deux cent quarante-sept ; |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 7.41 (TAN) | les enfants de Pachhour : mille deux cent quarante-sept ; |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 7.41 (VIG) | Les fils de Phashur, mille deux cent quarante-sept. |
| Fillion (1904) | Néhémie 7.41 (FIL) | Les fils de Phashur, mille deux cent quarante-sept. |
| Auguste Crampon (1923) | Néhémie 7.41 (CRA) | les fils de Phashur, mille deux cent quarante-sept ; |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 7.41 (BPC) | Les fils de Phashur, mille deux cent quarante-sept. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 7.41 (AMI) | Les enfants de Phashur, mille deux cent quarante-sept. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Néhémie 7.41 (LXX) | υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά. |
| Vulgate (1592) | Néhémie 7.41 (VUL) | filii Phassur mille ducenti quadraginta septem |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 7.41 (SWA) | Wana wa Pashuri, elfu moja mia mbili arobaini na saba. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 7.41 (BHS) | בְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ ס |