Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 6.14

Néhémie 6.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 6.14 (LSG)Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs œuvres ! Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Néhémie 6.14 (NEG)Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs œuvres ! Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Néhémie 6.14 (S21)Mon Dieu, souviens-toi de Tobija et de Sanballat en les traitant conformément à leur façon d’agir ! Souviens-toi aussi de la prophétesse Noadia et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Néhémie 6.14 (LSGSN)Souviens -toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs œuvres ! Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !

Les Bibles d'étude

Néhémie 6.14 (BAN)Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Samballat, selon leurs œuvres ; ainsi que de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui ont cherché à m’effrayer.

Les « autres versions »

Néhémie 6.14 (SAC)Souvenez-vous de moi, Seigneur ! en considérant toutes ces œuvres de la malice de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi de ce qu’a fait le prophète Noadie et les autres prophètes, pour me donner de la terreur.
Néhémie 6.14 (MAR)Ô mon Dieu ! souviens-toi de Tobija et de Samballat, selon leurs actions ; et aussi de Nohadia prophétesse, et du reste des prophètes qui tâchaient de m’épouvanter.
Néhémie 6.14 (OST)Ô mon Dieu ! souviens-toi de Tobija et de Samballat, selon leurs actions ; ainsi que de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui tâchaient de m’effrayer !
Néhémie 6.14 (CAH)Souviens-toi, ô Dieu, de Tobia et de Sanballate, selon ses actions, ainsi que de Noadia la prophétesse, et des autres prophètes qui m’épouvantaient.
Néhémie 6.14 (GBT)Souvenez-vous de moi, Seigneur, en considérant ces œuvres de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi de ce qu’a fait le prophète Noadia et les autres prophètes pour m’inspirer de la terreur.
Néhémie 6.14 (PGR)O mon Dieu, garde de Tobie et de Saneballat un souvenir conforme à leurs œuvres, et aussi de la prophétesse Noadia et des autres prophètes qui prétendaient m’intimider !
Néhémie 6.14 (LAU)Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat selon leurs actions{Héb. selon ces ouvrages de lui.} et aussi de Noadia, la prophétesse, et du reste des prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Néhémie 6.14 (DBY)Souviens-toi, ô Dieu, de Tobija et de Sanballat selon ces œuvres qu’ils ont faites ; et aussi de Noadia, la prophétesse, et du reste des prophètes qui voulaient m’effrayer !
Néhémie 6.14 (TAN)Tiens compte, ô mon Dieu, à Tobia et à Sanballat de tels agissements ; tiens compte aussi à la prophétesse Noadia et aux autres prophètes de ce qu’ils cherchaient à m’intimider.
Néhémie 6.14 (VIG)Souvenez-vous de moi, Seigneur, en considérant toutes ces œuvres de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi du prophète Noadia, et des autres prophètes qui voulaient m’effrayer (épouvanter).
Néhémie 6.14 (FIL)Souvenez-Vous de moi, Seigneur, en considérant toutes ces oeuvres de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-Vous aussi du prophète Noadia, et des autres prophètes qui voulaient m’effrayer.
Néhémie 6.14 (CRA)Souvenez-vous, ô mon Dieu, de Tobie et de Sanaballat selon ces méfaits ! Et aussi de Noadias le prophète, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer.
Néhémie 6.14 (BPC)“Souvenez-vous, ô mon Dieu, de Tobie et de Sanaballat selon leurs méfaits, et aussi de Noadias, le prophète, et ces autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer.”
Néhémie 6.14 (AMI)Souvenez-vous de moi, Seigneur, en considérant toutes ces œuvres de la malice de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi de ce qu’ont fait le prophète Noadaïa et les autres prophètes, pour me donner de la terreur.

Langues étrangères

Néhémie 6.14 (LXX)μνήσθητι ὁ θεός τῷ Τωβια καὶ τῷ Σαναβαλλατ ὡς τὰ ποιήματα αὐτοῦ ταῦτα καὶ τῷ Νωαδια τῷ προφήτῃ καὶ τοῖς καταλοίποις τῶν προφητῶν οἳ ἦσαν φοβερίζοντές με.
Néhémie 6.14 (VUL)memento Domine mei pro Tobia et Sanaballat iuxta opera eorum talia sed et Noadiae prophetae et ceterorum prophetarum qui terrebant me
Néhémie 6.14 (SWA)Uwakumbuke, Ee Mungu wangu, Tobia na Sanbalati sawasawa na hayo matendo yao, na yule nabii mke Noadia, na hao manabii waliosalia, waliotaka kuniogofya.
Néhémie 6.14 (BHS)זָכְרָ֧ה אֱלֹהַ֛י לְטֹובִיָּ֥ה וּלְסַנְבַלַּ֖ט כְּמַעֲשָׂ֣יו אֵ֑לֶּה וְגַ֨ם לְנֹועַדְיָ֤ה הַנְּבִיאָה֙ וּלְיֶ֣תֶר הַנְּבִיאִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ מְיָֽרְאִ֥ים אֹותִֽי׃