Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 12.26

Néhémie 12.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 12.26 (LSG)Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.
Néhémie 12.26 (NEG)Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.
Néhémie 12.26 (S21)et ce à l’époque de Jojakim, le fils de Josué et petit-fils de Jotsadak, ainsi qu’à celle du gouverneur Néhémie et du prêtre et scribe Esdras.
Néhémie 12.26 (LSGSN)Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe .

Les Bibles d'étude

Néhémie 12.26 (BAN)Ceux-là vivaient aux jours de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et du sacrificateur Esdras, le scribe.

Les « autres versions »

Néhémie 12.26 (SAC)Ceux-là étaient du temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et du temps de Néhémias, gouverneur de la province, et d’Esdras, prêtre et docteur de la loi.
Néhémie 12.26 (MAR)Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d’Esdras Sacrificateur et Scribe.
Néhémie 12.26 (OST)Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, sacrificateur et scribe.
Néhémie 12.26 (CAH)Ceux-là furent du temps de Ioïakime, fils de Ieschoua, fils de Iotsadak, et du temps de Ne’hemia, le pacha, et d’Ezra, le docteur.
Néhémie 12.26 (GBT)Ceux-là étaient du temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et du temps de Néhémie, gouverneur de la province, et d’Esdras, prêtre et docteur de la loi.
Néhémie 12.26 (PGR)Ceux-ci appartenaient à l’époque de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadac, et à l’époque de Néhémie, le Gouverneur, et d’Esdras, le Prêtre, le Scribe.
Néhémie 12.26 (LAU)Ceux-là [vivaient] aux jours de Joïakim, fils de Jésué, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur, le scribe.
Néhémie 12.26 (DBY)Ceux-ci vivaient aux jours de Joïakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur, le scribe.
Néhémie 12.26 (TAN)Voilà ceux qui fonctionnaient au temps de Joïakim, fils de Yêchoua, fils de Joçadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et du prêtre Ezra, le scribe.
Néhémie 12.26 (VIG)Ceux-là vivaient au temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, (de Néhémias le chef,) et d’Esdras, prêtre et scribe.
Néhémie 12.26 (FIL)Ceux-là vivaient au temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et d’Esdras, prêtre et scribe.
Néhémie 12.26 (CRA)Ils vivaient au temps de Joakim, fils de Josué, fils de Josédec, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le prêtre et le scribe.
Néhémie 12.26 (BPC)Ils vivaient aux jours de Joïakim, fils de Josédec, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le prêtre et scribe.
Néhémie 12.26 (AMI)Ceux-là étaient du temps de Joakim, fils de Josué, fils de Josédec, et du temps de Néhémias, gouverneur de la province, et d’Esdras, prêtre et docteur de la loi.

Langues étrangères

Néhémie 12.26 (LXX)ἐν ἡμέραις Ιωακιμ υἱοῦ Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἐν ἡμέραις Νεεμια καὶ Εσδρας ὁ ἱερεὺς ὁ γραμματεύς.
Néhémie 12.26 (VUL)hii in diebus Ioachim filii Iesue filii Iosedech et in diebus Neemiae ducis et Ezrae sacerdotis scribaeque
Néhémie 12.26 (SWA)Hao walikuwapo siku za Yoyakimu, mwana ya Yoshua, mwana wa Yosadaki, na siku za Nehemia, liwali, na Ezra, kuhani, mwandishi.
Néhémie 12.26 (BHS)אֵ֕לֶּה בִּימֵ֛י יֹויָקִ֥ים בֶּן־יֵשׁ֖וּעַ בֶּן־יֹוצָדָ֑ק וּבִימֵי֙ נְחֶמְיָ֣ה הַפֶּחָ֔ה וְעֶזְרָ֥א הַכֹּהֵ֖ן הַסֹּופֵֽר׃ פ