Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 4.18

Esdras 4.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esdras 4.18 (LSG)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
Esdras 4.18 (NEG)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
Esdras 4.18 (S21)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi.
Esdras 4.18 (LSGSN)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.

Les Bibles d'étude

Esdras 4.18 (BAN)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi,

Les « autres versions »

Esdras 4.18 (SAC)La lettre d’accusation que vous m’avez envoyée a été lue devant moi.
Esdras 4.18 (MAR)La teneur des lettres que vous nous avez envoyées, a été exposée et lue devant moi.
Esdras 4.18 (OST)La lettre que vous nous avez envoyée, a été exactement lue devant moi.
Esdras 4.18 (CAH)La lettre que vous nous avez envoyée a été intelligiblement lue devant moi ;
Esdras 4.18 (GBT)L’accusation que vous m’avez envoyée a été lue devant moi.
Esdras 4.18 (PGR)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
Esdras 4.18 (LAU)« La lettre que vous nous avez envoyée a été exactement lue en ma présence.
Esdras 4.18 (DBY)La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
Esdras 4.18 (TAN)La missive que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi.
Esdras 4.18 (VIG)L’accusation que vous nous avez envoyée a été lue (clairement) devant moi.
Esdras 4.18 (FIL)L’accusation que vous nous avez envoyée a été lue devant moi.
Esdras 4.18 (CRA)« La lettre que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi.
Esdras 4.18 (BPC)“La lettre que vous nous avez envoyée a été lue clairement devant moi.
Esdras 4.18 (AMI)La lettre que vous m’avez envoyée a été lue devant moi.

Langues étrangères

Esdras 4.18 (LXX)ὁ φορολόγος ὃν ἀπεστείλατε πρὸς ἡμᾶς ἐκλήθη ἔμπροσθεν ἐμοῦ.
Esdras 4.18 (VUL)accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram me
Esdras 4.18 (SWA)Ule waraka mlionipelekea umesomwa mbele yangu, nami nikaelewa na maana yake.
Esdras 4.18 (BHS)נִשְׁתְּוָנָ֕א דִּ֥י שְׁלַחְתּ֖וּן עֲלֶ֑ינָא מְפָרַ֥שׁ קֱרִ֖י קָדָמָֽי׃