Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 35.27

2 Chroniques 35.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 35.27 (LSG)ses premières et ses dernières actions, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (NEG)ses premières et ses dernières actions, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (S21)ses actes, des premiers aux derniers, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (LSGSN)ses premières et ses dernières actions, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 35.27 (BAN)et ses premières et ses dernières actions, voici, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.

Les « autres versions »

2 Chroniques 35.27 (SAC)et tout ce qu’il a fait, tant au commencement qu’a la fin de son règne, est écrit dans le livre des Rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 35.27 (MAR)Ses faits, [dis-je], les premiers et les derniers, voilà ils [sont] écrits au Llivre des Rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (OST)Ses premières et ses dernières actions, sont écrites dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (CAH)Et ses premiers faits et ses derniers, ils sont écrits dans le livre des rois d’Israel et de Iehouda.
2 Chroniques 35.27 (GBT)Et tout ce qu’il a fait tant au commencement qu’à la fin de son règne, est écrit dans le livre des Rois de Juda et d’Israël
2 Chroniques 35.27 (PGR)les premiers et les derniers, sont d’ailleurs consignés dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (LAU)et ses actes, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (DBY)et ses actes, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (TAN)ses premières et ses dernières actions, tout cela est consigné dans le livre des Rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (VIG)et tout ce qu’il a fait au commencement et à la fin de son règne, tout cela est écrit dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 35.27 (FIL)et tout ce qu’il a fait au commencement et à la fin de son règne, tout cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 35.27 (CRA)ses actes, les premiers et les derniers, voici que cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (BPC)ses actions, des premières aux dernières, cela est écrit dans le Livre des rois d’Israël et de Juda.
2 Chroniques 35.27 (AMI)et tout ce qu’il a fait, tant au commencement qu’à la fin de son règne, est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Langues étrangères

2 Chroniques 35.27 (LXX)καὶ οἱ λόγοι αὐτοῦ οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ισραηλ καὶ Ιουδα.
2 Chroniques 35.27 (VUL)opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum Israhel et Iuda
2 Chroniques 35.27 (SWA)na mambo yake, ya kwanza na ya mwisho, tazama, yameandikwa katika kitabu cha wafalme wa Israeli na Yuda.
2 Chroniques 35.27 (BHS)וּדְבָרָ֕יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃