Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 33.17

2 Chroniques 33.17 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Cependant le peuple immolait encore sur les hauts lieux au Seigneur, son Dieu.
MARToutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais c’était seulement à l’Éternel leur Dieu.
OSTToutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais seulement à l’Éternel, son Dieu.
CAHCependant le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, toutefois à Iehovah, leur Dieu.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCependant le peuple sacrifiait encore sur les tertres, mais seulement à l’Éternel, leur Dieu.
LAUMais le peuple sacrifiait encore sur les hauts-lieux, toutefois, c’était à l’Éternel, leur Dieu.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYToutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement à l’Éternel, leur Dieu.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANToutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts-lieux, mais seulement à l’Éternel, leur Dieu.
ZAKMais le peuple continua à sacrifier sur les hauts-lieux, toutefois, seulement à l’Éternel, leur Dieu.
VIGCependant le peuple immolait encore sur les hauts lieux au Seigneur son Dieu.
FILCependant le peuple immolait encore sur les hauts lieux au Seigneur son Dieu.
LSGLe peuple sacrifiait bien encore sur les hauts lieux, mais seulement à l’Éternel, son Dieu.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe peuple sacrifiait bien encore sur les hauts lieux, mais seulement à Yahweh, son Dieu.
BPCPar contre, le peuple sacrifia encore sur les hauts lieux, mais seulement à Yahweh son Dieu.
JERmais le peuple continuait de sacrifier sur les hauts lieux, bien qu’à Yahvé son Dieu.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe peuple sacrifiait bien encore sur les hauts lieux, mais seulement à l’Eternel, son Dieu.

CHUOr le peuple sacrifie encore sur les tertres, mais pour IHVH-Adonaï, leur Elohîms, seulement.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe peuple continua bien d’offrir des sacrifices sur les Hauts-Lieux, mais seulement en l’honneur de Yahvé son Dieu.
S21Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en l’honneur de l’Éternel, son Dieu.
KJFToutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais seulement au SEIGNEUR, son Dieu.
LXXπλὴν ὁ λαὸς ἔτι ἐπὶ τῶν ὑψηλῶν πλὴν κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν.
VULattamen adhuc populus immolabat in excelsis Domino Deo suo
BHSאֲבָל֙ עֹ֣וד הָעָ֔ם זֹבְחִ֖ים בַּבָּמֹ֑ות רַ֖ק לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !