Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 19.1

2 Chroniques 19.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 19.1 (LSG)Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (NEG)Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (S21)Quant à Josaphat, le roi de Juda, il revint en paix chez lui à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (LSGSN)Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 19.1 (BAN)Et Josaphat, roi de Juda, revint sain et sauf dans sa maison, à Jérusalem.

Les « autres versions »

2 Chroniques 19.1 (SAC)Josaphat s’en revint en paix dans son palais à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (MAR)Et Josaphat Roi de Juda revint sain et sauf dans sa maison à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (OST)Josaphat, roi de Juda, revint sain et sauf dans sa maison, à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (CAH)Iehoschaphate, roi de Iehouda, revint en paix dans sa maison, à Ierouschalaïme.
2 Chroniques 19.1 (GBT) Josaphat s’en revint en paix dans son palais à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (PGR)Et Josaphat, roi de Juda, revint sain et sauf dans son palais à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (LAU)Et Josaphat, roi de Juda, s’en retourna en paix dans sa maison, à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (DBY)Et Josaphat, roi de Juda, s’en retourna dans sa maison, en paix, à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (TAN)Josaphat, roi de Juda, retourna sain et sauf chez lui, à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (VIG)Josaphat s’en revint en paix dans son palais, à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (FIL)Josaphat s’en revint en paix dans son palais, à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (CRA)Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem.
2 Chroniques 19.1 (BPC)Mais Josaphat, roi de Juda, retourna chez lui, à Jérusalem, sain et sauf.
2 Chroniques 19.1 (AMI)Josaphat s’en revint en paix dans son palais à Jérusalem.

Langues étrangères

2 Chroniques 19.1 (LXX)καὶ ἀπέστρεψεν Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ εἰς Ιερουσαλημ.
2 Chroniques 19.1 (VUL)reversus est autem Iosaphat rex Iuda domum suam pacifice in Hierusalem
2 Chroniques 19.1 (SWA)Yehoshafati mfalme wa Yuda akarudi Yerusalemu nyumbani kwake kwa amani.
2 Chroniques 19.1 (BHS)וַ֠יָּשָׁב יְהֹושָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֧ה אֶל־בֵּיתֹ֛ו בְּשָׁלֹ֖ום לִֽירוּשָׁלִָֽם׃