Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 9.2

1 Chroniques 9.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 9.2 (LSG)Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.
1 Chroniques 9.2 (NEG)Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.
1 Chroniques 9.2 (S21)Les premiers habitants à retrouver leurs possessions et leurs villes furent des Israélites, les prêtres, les Lévites et les serviteurs du temple.
1 Chroniques 9.2 (LSGSN)Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 9.2 (BAN)Et les premiers habitants qui [s’établirent] dans leurs possessions, dans leurs villes, [se composaient] d’Israélites, de sacrificateurs, de Lévites et de Néthiniens.

Les « autres versions »

1 Chroniques 9.2 (SAC)Or, ceux qui s’établirent les premiers dans leurs biens et dans leurs villes après le retour de cette captivité, furent les Israélites, les prêtres, les lévites, et les Nathinéens.
1 Chroniques 9.2 (MAR)Mais ce sont ici les premiers qui habitèrent dans leurs possessions, [et] dans leurs villes, tant d’Israël, que des Sacrificateurs, des Lévites, et des Néthiniens.
1 Chroniques 9.2 (OST)Les premiers habitants qui demeurèrent dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les Néthiniens.
1 Chroniques 9.2 (CAH)Et les anciens habitants dans leurs possessions, dans leurs villes (étaient) Israel, les cohenime, les lévites et les nethinime (livrés au service du sanctuaire).
1 Chroniques 9.2 (GBT)Or ceux qui s’établirent les premiers dans leurs biens et dans leurs villes furent les Israélites, les prêtres, les lévites et les Nathinéens.
1 Chroniques 9.2 (PGR)Les premiers habitants qui [vivaient] sur leur propriété dans leurs villes, étaient, les Israélites, les Prêtres, les Lévites et les attachés.
1 Chroniques 9.2 (LAU)Et les premiers habitants qui [étaient] dans leur propriété, dans leurs villes, étaient des Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les assujettis{Héb. Nethinim.}
1 Chroniques 9.2 (DBY)Et les premiers habitants qui étaient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient Israël, les sacrificateurs, les lévites, et les Nethiniens.
1 Chroniques 9.2 (TAN)Les premiers habitants qui rentrèrent en possession de leurs immeubles, dans leurs [anciennes] villes, étaient Israélites, prêtres, lévites et serviteurs du temple.
1 Chroniques 9.2 (VIG)Or ceux qui s’établirent les premiers dans leurs biens et dans leurs villes furent les Israélites, les prêtres, les Lévites, et les Nathinéens.
1 Chroniques 9.2 (FIL)Or ceux qui s’établirent les premiers dans leurs biens et dans leurs villes furent les Israélites, les prêtres, les lévites, et les Nathinéens.
1 Chroniques 9.2 (CRA)Les premiers habitants, qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, furent les Israélites, les prêtres, les lévites et les Nathinéens.
1 Chroniques 9.2 (BPC)Les premiers habitants réinstallés dans leurs biens, dans leurs villes, étaient Israël, les prêtres, les lévites et les Nathinéens.
1 Chroniques 9.2 (AMI)Or, ceux qui s’établirent les premiers dans leurs biens et dans leurs villes furent les Israélites, les prêtres, les Lévites et les Nathinéens.

Langues étrangères

1 Chroniques 9.2 (LXX)καὶ οἱ κατοικοῦντες πρότερον ἐν ταῖς κατασχέσεσιν αὐτῶν ἐν ταῖς πόλεσιν Ισραηλ οἱ ἱερεῖς οἱ Λευῖται καὶ οἱ δεδομένοι.
1 Chroniques 9.2 (VUL)qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis Israhel et sacerdotes Levitae et Nathinnei
1 Chroniques 9.2 (SWA)Basi wenyeji wa kwanza waliokaa katika hozi zao katika miji yao walikuwa Israeli, na makuhani, na Walawi, na Wanethini.
1 Chroniques 9.2 (BHS)וְהַיֹּושְׁבִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בַּאֲחֻזָּתָ֖ם בְּעָרֵיהֶ֑ם יִשְׂרָאֵל֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַלְוִיִּ֖ם וְהַנְּתִינִֽים׃