1 Chroniques 8.34 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 8.34 (LSG) | Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 8.34 (NEG) | Fils de Jonathan : Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée. |
| Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 8.34 (S21) | Fils de Jonathan : Merib-Baal. Merib-Baal eut pour fils Michée. |
| Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 8.34 (LSGSN) | Fils de Jonathan : Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 8.34 (BAN) | Fils de Jonathan : Méribbaal. Et Méribbaal engendra Mica. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 8.34 (SAC) | Le fils de Jonathas fut Meribbaal, ou Miphiboseth ; et Meribbaal fut père de Micha. |
| David Martin (1744) | 1 Chroniques 8.34 (MAR) | Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal ; et Mérib-bahal engendra Mica. |
| Ostervald (1811) | 1 Chroniques 8.34 (OST) | Fils de Jonathan : Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 8.34 (CAH) | Et le fils de Iehonathane était Mérib-Baal, et Mérib-Baal engendra Micha. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 8.34 (GBT) | Le fils de Jonathas fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 8.34 (PGR) | Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha. |
| Lausanne (1872) | 1 Chroniques 8.34 (LAU) | Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Michée. |
| Darby (1885) | 1 Chroniques 8.34 (DBY) | Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal ; et Merib-Baal engendra Michée. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 8.34 (TAN) | Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 8.34 (VIG) | Le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal fut père de Micha. |
| Fillion (1904) | 1 Chroniques 8.34 (FIL) | Le fils de Jonathas fut Méribbaal, et Méribbaal fut père de Micha. |
| Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 8.34 (CRA) | Fils de Jonathan : Méribbaal ; Méribbaal engendra Micha. — |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 8.34 (BPC) | Le fils de Jonathan était Méribbaal ; Méribbaal engendra Micha. |
| Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 8.34 (AMI) | Le fils de Jonathas fut Méribbaal [ou Miphiboseth] : et Méribbaal fut père de Micha. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 1 Chroniques 8.34 (LXX) | καὶ υἱοὶ Ιωναθαν Μεριβααλ καὶ Μεριβααλ ἐγέννησεν τὸν Μιχια. |
| Vulgate (1592) | 1 Chroniques 8.34 (VUL) | filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 8.34 (SWA) | Na mwanawe Yonathani alikuwa Meribaali; na Meribaali akamzaa Mika. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 8.34 (BHS) | וּבֶן־יְהֹונָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הֹולִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃ ס |