Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 8.29

1 Chroniques 8.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 8.29 (LSG)Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
1 Chroniques 8.29 (NEG)Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
1 Chroniques 8.29 (S21)À Gabaon habitaient le père de Gabaon, dont la femme s’appelait Maaca,
1 Chroniques 8.29 (LSGSN)Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 8.29 (BAN)Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.

Les « autres versions »

1 Chroniques 8.29 (SAC)Mais Jéhiel, père ou prince de Gabaon s’établit dans Gabaon : sa femme se nommait Maacha.
1 Chroniques 8.29 (MAR)Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
1 Chroniques 8.29 (OST)Le père de Gabaon habitait à Gabaon ; sa femme s’appelait Maaca.
1 Chroniques 8.29 (CAH)Et à Guibeone demeura le père de Guibeone ; le nom de sa femme fut Maacha.
1 Chroniques 8.29 (GBT)Mais Abigabaon s’établit à Gabaon ; sa femme se nommait Maacha.
1 Chroniques 8.29 (PGR)Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
1 Chroniques 8.29 (LAU)Et à Gabaon habita le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
1 Chroniques 8.29 (DBY)- Et à Gabaon habita le père de Gabaon ; et le nom de sa femme était Maaca.
1 Chroniques 8.29 (TAN)A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
1 Chroniques 8.29 (VIG)Mais Abigabaon s’établit à Gabaon ; sa femme se nommait Maacha.
1 Chroniques 8.29 (FIL)Mais Abigabaon s’établit à Gabaon; sa femme se nommait Maacha.
1 Chroniques 8.29 (CRA)Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
1 Chroniques 8.29 (BPC)A Gabaon habitait Jéhiel, le père de Gabaon ; le nom de sa femme était Maacha.
1 Chroniques 8.29 (AMI)Mais Jéhiel, père ou prince de Gabaon, s’établit dans Gabaon ; sa femme se nommait Maacha.

Langues étrangères

1 Chroniques 8.29 (LXX)καὶ ἐν Γαβαων κατῴκησεν πατὴρ Γαβαων καὶ ὄνομα γυναικὶ αὐτοῦ Μααχα.
1 Chroniques 8.29 (VUL)in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
1 Chroniques 8.29 (SWA)Basi huko Gibea alikaa babaye Gibea, jina lake Yeieli, ambaye jina la mkewe aliitwa Maaka;
1 Chroniques 8.29 (BHS)וּבְגִבְעֹ֥ון יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַעֲכָֽה׃