1 Chroniques 4.33 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages situés aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs lieux d’habitation et leur généalogie. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Chroniques 4.33 | et tous leurs villages aux environs de ces villes jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations, et ils avaient leur propre registre généalogique. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Chroniques 4.33 | Et avec cela tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voila le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures. |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Chroniques 4.33 | Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes-là, jusqu’à Bahal. Ce sont là leurs habitations, et leur généalogie. |
Osterwald - 1811 - OST | 1 Chroniques 4.33 | Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Chroniques 4.33 | Et tous les villages autour de ces villes, jusqu’à Baal ; voilà leurs établissements et leurs filiations entre eux. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | 1 Chroniques 4.33 | Avec tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Chroniques 4.33 | et tous leurs villages qui étaient autour de ces villes jusqu’à Baal : tels étaient leurs établissements et leur généalogie. |
Lausanne - 1872 - LAU | 1 Chroniques 4.33 | et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique. |
Darby - 1885 - DBY | 1 Chroniques 4.33 | et tous leurs villages qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur registre généalogique. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Chroniques 4.33 | et toutes les campagnes, aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Telles furent leurs résidences et leur filiation par familles. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures. |
Fillion - 1904 - FIL | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | 1 Chroniques 4.33 | et tous leurs villages, qui étaient aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations, et leurs registres généalogiques. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Chroniques 4.33 | et tous leurs villages étaient à l’entour de ces villes jusqu’à Baal... Telles étaient leurs habitations, et ils avaient leurs registres de familles… |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | 1 Chroniques 4.33 | Voilà le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages de leurs environs jusqu’à Baal. Telles furent leurs résidences et leurs registres généalogiques. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 1 Chroniques 4.33 | et tous les villages qui entouraient ces villes jusqu’à Baalat. C’est là qu’ils demeurèrent et qu’ils furent enregistrés : |
André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Chroniques 4.33 | Tous leurs hameaux qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Ba’al, voilà leurs habitats et leurs généalogies à eux : |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Chroniques 4.33 | avec tous les villages qui les entouraient jusqu’à Baalat. Voilà leur habitat et leur recensement. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Chroniques 4.33 | Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | 1 Chroniques 4.33 | καὶ πᾶσαι αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν κύκλῳ τῶν πόλεων τούτων ἕως Βααλ αὕτη ἡ κατάσχεσις αὐτῶν καὶ ὁ καταλοχισμὸς αὐτῶν. |
Vulgate - 1592 - VUL | 1 Chroniques 4.33 | et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal haec est habitatio eorum et sedum distributio |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | 1 Chroniques 4.33 | וְכָל־חַצְרֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֧ר סְבִיבֹ֛ות הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה עַד־בָּ֑עַל זֹ֚את מֹושְׁבֹתָ֔ם וְהִתְיַחְשָׂ֖ם לָהֶֽם׃ |