Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 29.30

1 Chroniques 29.30 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGavec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.
NEGavec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.
S21avec tout son règne et tous ses exploits, ainsi que les événements auxquels il a été confronté, de même qu’Israël et tous les royaumes des autres pays.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANavec toute sa puissance royale et ses hauts faits, et ce qui s’est passé de son temps, pour lui, pour Israël et pour tous les autres royaumes.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACavec tout ce qui s’est passé sous son règne, et les grands événements que l’on vit alors, soit dans le royaume d’Israël, soit dans tous les autres royaumes de la terre.
MARAvec tout son règne, et sa force, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les Royaumes des pays.
OSTAvec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son temps, tant en Israël que dans tous les royaumes des autres pays.
CAHAvec tout son gouvernement et ses hauts faits, et les temps qui ont passé sur lui et sur Israel et sur tous les royaumes des (différents) pays.
GBTAvec tout ce qui s’est passé sous son règne, et les grands événements qui s’accomplirent alors, soit dans le royaume d’Israël, soit dans les autres royaumes de la terre
PGRavec tout son règne et ses exploits et les époques qui passèrent sur lui et sur Israël et sur tous les royaumes du monde.
LAUavec tout son règne et ses exploits, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes de la terre{de ces pays. Héb. des terres.}
DBYavec tout son règne et sa puissance, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes des pays.
ZAKavec tous les détails de son règne et de sa puissance, ainsi que des événements qui passèrent sur lui, sur Israël et sur tous les gouvernements des différents pays.
TANavec tous les détails de son règne et de sa puissance, ainsi que des événements qui passèrent sur lui, sur Israël et sur tous les gouvernements des différents pays.
VIGavec tout son règne, sa vaillance (force) et les événements qui se passèrent sous lui, soit en Israël, soit dans tous les royaumes de la terre.
FILavec tout son règne, sa vaillance et les événements qui se passèrent sous lui, soit en Israël, soit dans tous les royaumes de la terre.
CRAavec tout son règne et tous ses exploits et les vicissitudes qui lui sont survenues, ainsi qu’à Israël, et à tous les royaumes des autres pays.
BPCavec tout son règne et ses hauts faits, ainsi que les événements qui se rapportent à lui, à Israël et à tous les royaumes de la terre.
AMIavec tout ce qui s’est passé sous son règne, et les grands événements que l’on vit alors, soit dans le royaume d’Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.
JERavec son règne entier, ses prouesses, et les heurs et malheurs qu’il dut traverser ainsi qu’Israël et tous les royaumes des pays.
CHUavec tout son règne, son héroïsme et les temps qui ont passé sur lui, sur Israël et sur tous les royaumes des terres.
BDPOn y lit tout ce qui concerne son règne, sa bravoure et tout ce qui est arrivé, à lui, à Israël et à tous les royaumes étrangers.
KJFAvec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son temps, tant en Israël que dans tous les royaumes des autres pays.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXπερὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τῆς δυναστείας αὐτοῦ καὶ οἱ καιροί οἳ ἐγένοντο ἐπ’ αὐτῷ καὶ ἐπὶ τὸν Ισραηλ καὶ ἐπὶ πάσας βασιλείας τῆς γῆς.
VULuniversique regni eius et fortitudinis et temporum quae transierunt sub eo sive in Israhel sive in cunctis regnis terrarum
SWApamoja na kutawala kwake kote na nguvu zake, nazo zamani zilizompata yeye, na Israeli, na falme zote za nchi.
BHSעִ֥ם כָּל־מַלְכוּתֹ֖ו וּגְבוּרָתֹ֑ו וְהָעִתִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר עָבְר֤וּ עָלָיו֙ וְעַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַ֖ל כָּל־מַמְלְכֹ֥ות הָאֲרָצֹֽות׃ פ