Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 26.26

1 Chroniques 26.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 26.26 (LSG)c’étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée :
1 Chroniques 26.26 (NEG)c’étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée :
1 Chroniques 26.26 (S21)C’étaient ce Shelomith et ses frères qui étaient responsables de tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs de famille, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l’armée.
1 Chroniques 26.26 (LSGSN)c’étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée :

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 26.26 (BAN)Ce Sélomoth et ses frères avaient la garde de tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David et les chefs des maisons patriarcales, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée

Les « autres versions »

1 Chroniques 26.26 (SAC)Sélémith et ses frères étaient encore officiers du trésor des choses saintes, que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centeniers, et les chefs de l’armée avaient consacrées à Dieu,
1 Chroniques 26.26 (MAR)Ce Sélomith et ses frères furent commis sur les trésors des choses saintes que le Roi David, les Chefs des pères, les Gouverneurs de milliers, et de centaines ; et les Capitaines de l’armée avaient consacrées ;
1 Chroniques 26.26 (OST)C’étaient ce Shélomith et ses frères qui étaient préposés aux trésors des choses saintes que le roi David, les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, les chefs de l’armée avaient consacrées ;
1 Chroniques 26.26 (CAH)Ce Schelomith et ses frères furent préposés aux trésors des choses consacrées qu’avaient consacrées David le roi, les aïeux, les chefs de mille, les chefs de cent et les chefs de troupes.
1 Chroniques 26.26 (GBT)Sélémith et ses frères étaient intendants du trésor des choses saintes, que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centeniers et les chefs de l’armée avaient consacrées,
1 Chroniques 26.26 (PGR)ce Salomith et ses frères avaient l’intendance de tous les trésors des objets consacrés qu’avaient consacrés le roi David et les patriarches, les chefs de mille et de cent et les généraux de l’armée ;
1 Chroniques 26.26 (LAU)ce Schelomith et ses frères furent préposés à tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, et les commandants{Ou chefs de milliers.} de milliers et de centaines, et les commandants{Ou chefs.} de l’armée avaient sanctifiées ;
1 Chroniques 26.26 (DBY)Ce Shelomith et ses frères furent commis sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée, avaient consacrées,
1 Chroniques 26.26 (TAN)Ce Chelomit et ses frères étaient préposés à tous les trésors d’objets saints qu’avaient consacrés le roi David, les chefs des familles, chiliarques et centurions, les chefs de l’armée.
1 Chroniques 26.26 (VIG)Sélémith et ses frères étaient chargés des trésors du sanctuaire (choses saintes), que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centurions et les chefs de l’armée avaient consacrés
1 Chroniques 26.26 (FIL)Sélémith et ses frères étaient chargés des trésors du sanctuaire, que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centurions et les chefs de l’armée avaient consacrés,
1 Chroniques 26.26 (CRA)c’étaient Sélémith et ses frères qui avaient l’intendance de tous les trésors des choses saintes qu’avaient consacrées le roi David, les chefs de famille, avec les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l’armée :
1 Chroniques 26.26 (BPC)Celui-ci, Sélémith, et ses frères veillaient sur tous les trésors des choses consacrées, que le roi David, les chefs de maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines et les chefs de l’armée avaient consacrées ;
1 Chroniques 26.26 (AMI)Sélemith et ses frères étaient encore officiers du trésor des choses saintes, que le roi David, les princes des familles, les tribuns, les centeniers et les chefs de l’armée avaient consacrées à Dieu,

Langues étrangères

1 Chroniques 26.26 (LXX)αὐτὸς Σαλωμωθ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντων τῶν θησαυρῶν τῶν ἁγίων οὓς ἡγίασεν Δαυιδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι καὶ ἀρχηγοὶ τῆς δυνάμεως.
1 Chroniques 26.26 (VUL)ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus
1 Chroniques 26.26 (SWA)Huyo Shelomothi na ndugu zake walikuwa juu ya hazina zote za vitu vilivyowekwa wakfu, alivyoviweka wakfu mfalme Daudi, na hao wakuu wa mbari za mababa, na maakida wa maelfu na wa mamia, na maakida wa jeshi.
1 Chroniques 26.26 (BHS)ה֧וּא שְׁלֹמֹ֣ות וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כָּל־אֹצְרֹ֤ות הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ וְרָאשֵׁ֧י הָאָבֹ֛ות לְשָׂרֵֽי־הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּאֹ֖ות וְשָׂרֵ֥י הַצָּבָֽא׃