1 Chroniques 25.30 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 25.30 (LSG) | le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze; |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 25.30 (NEG) | le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze ; |
| Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 25.30 (S21) | le vingt-troisième, sur Machazioth, ses fils et ses frères, 12 en tout ; |
| Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 25.30 (LSGSN) | le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze ; |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 25.30 (BAN) | le vingt-troisième à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze ; |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 25.30 (SAC) | Le vingt troisième, à Mahazioth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
| David Martin (1744) | 1 Chroniques 25.30 (MAR) | Le vingt et troisième à Mahazioth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. |
| Ostervald (1811) | 1 Chroniques 25.30 (OST) | Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 25.30 (CAH) | Le vingt-troisième, Ma’hezioth, ses fils et ses frères, douze. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 25.30 (GBT) | Le vingt-troisième à Mahazioth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 25.30 (PGR) | le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze ; |
| Lausanne (1872) | 1 Chroniques 25.30 (LAU) | Le vingt-troisième, à Makazioth ; lui, ses fils et ses frères étaient douze. |
| Darby (1885) | 1 Chroniques 25.30 (DBY) | Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 25.30 (TAN) | Le vingt-troisième fut Mahaziot ; avec ses fils et ses frères, douze. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 25.30 (VIG) | Le vingt-troisième à Mahazioth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
| Fillion (1904) | 1 Chroniques 25.30 (FIL) | Le vingt-troisième à Mahazioth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
| Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 25.30 (CRA) | le vingt-troisième à Mahazioth : lui, ses fils et ses frères : douze ; |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 25.30 (BPC) | le vingt-troisième, à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze ; |
| Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 25.30 (AMI) | Le vingt-troisième à Mahazioth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 1 Chroniques 25.30 (LXX) | ὁ τρίτος καὶ εἰκοστὸς Μεαζωθ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο. |
| Vulgate (1592) | 1 Chroniques 25.30 (VUL) | vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 25.30 (SWA) | ya ishirini na tatu Mahaziothi, wanawe na nduguze, kumi na wawili; |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 25.30 (BHS) | לִשְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְמַ֣חֲזִיאֹ֔ות בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ |