1 Chroniques 25.14 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 25.14 (LSG) | le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 25.14 (NEG) | le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 25.14 (S21) | le septième, sur Jesareéla, ses fils et ses frères, 12 en tout ; |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 25.14 (LSGSN) | le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 25.14 (BAN) | le septième à Jésareéla, ses fils et ses frères, douze ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 25.14 (SAC) | Le septième, à Isréela, ou Asaréla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 25.14 (MAR) | Le septième à Jésarela ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 25.14 (OST) | Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 25.14 (CAH) | Le septième, Iescharela, ses fils et ses frères, douze. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 25.14 (GBT) | Le septième, à Isrééla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 25.14 (PGR) | le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze ; |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 25.14 (LAU) | Le septième, à Jésçaréla ; lui, ses fils et ses frères étaient douze. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 25.14 (DBY) | Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 25.14 (TAN) | Le septième fut Yessarèla ; avec ses fils et ses frères, douze. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 25.14 (VIG) | Le septième à Isrééla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 25.14 (FIL) | Le septième à Isrééla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 25.14 (CRA) | le septième à Isrééla : lui, ses fils et ses frères: douze ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 25.14 (BPC) | le septième, à Isrééla, ses fils et ses frères, douze ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 25.14 (AMI) | Le septième à Isrééla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 25.14 (LXX) | ὁ ἕβδομος Ισεριηλ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 25.14 (VUL) | septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 25.14 (SWA) | ya saba Asharela, wanawe na nduguze, kumi na wawili; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 25.14 (BHS) | הַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ |