Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 2.42

1 Chroniques 2.42 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 2.42 (LSG)Fils de Caleb, frère de Jerachmeel : Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (NEG)Fils de Caleb, frère de Jerachmeel : Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (S21)Descendants de Caleb, le frère de Jerachmeel : Mésha, son aîné, qui fut le père de Ziph, et les fils de Marésha, le père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (LSGSN)Fils de Caleb, frère de Jerachmeel : Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d’Hébron.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 2.42 (BAN)Fils de Caleb, frère de Jérahméel : Mésa, son premier-né, qui fut le père de Ziph, et les fils de Marésa, père d’Hébron.

Les « autres versions »

1 Chroniques 2.42 (SAC)Or les enfants de Caleb, frères de Jéraméel, furent Mésa son aîné, prince de Ziph ; et les descendants de Marésa, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (MAR)Les enfants de Caleb, frère de Jérahméël, furent, Mésah son premier-né ; celui-ci est le père de Ziph, et les enfants de Marésa père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (OST)Fils de Caleb, frère de Jérachméel : Mésha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Marésha, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (CAH)Les fils de Caleb, frère de Iera’hméel : Mécha, son aîné, qui est le père de Ziph ; et les fils de Marescha, père de ‘Hebrone.
1 Chroniques 2.42 (GBT)Fils de Caleb, frère de Jéraméel : Méza, l’aîné, prince de Ziph, et les descendants de Marésa, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (PGR)Et les fils de Caleb, frère de Jérahmeël, furent : Meisa, son pre­mier-né, qui est le père de Ziph, et les fils de Marésa, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (LAU)Et les fils de Caleb, frère d’Irachméel : Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (DBY)Et les fils de Caleb, frère de Jerakhmeël : Mésha, son premier-né (lui est le père de Ziph), et les fils de Marésha, père de Hébron.
1 Chroniques 2.42 (TAN)Les fils de Caleb, frère de Yerahmeêl, furent : Mêcha, son premier-né, le père de Zif, et Marêcha, son autre fils, le père de Hébron.
1 Chroniques 2.42 (VIG)Fils de Caleb, frère de Jéraméel : Mésa, son aîné, prince (père) de Ziph, et les fils de Marésa, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (FIL)Fils de Caleb, frère de Jéraméel : Mésa, son aîné, prince de Ziph, et les fils de Marésa, père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (CRA)Fils de Caleb, frère de Jéraméel : Mésa, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Marésa, père d’Hébron. —
1 Chroniques 2.42 (BPC)Fils de Caleb, frère de Jéraméel : Marésa, son premier-né, c’est le père de Ziph. Fils de Marésa : Hébron, le père d’Hébron.
1 Chroniques 2.42 (AMI)Or, les enfants de Caleb, frère de Jéraméel, furent Mésa, son aîné, père de Ziph, et les descendants de Marésa, père d’Hébron.

Langues étrangères

1 Chroniques 2.42 (LXX)καὶ υἱοὶ Χαλεβ ἀδελφοῦ Ιερεμεηλ Μαρισα ὁ πρωτότοκος αὐτοῦ οὗτος πατὴρ Ζιφ καὶ υἱοὶ Μαρισα πατρὸς Χεβρων.
1 Chroniques 2.42 (VUL)filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
1 Chroniques 2.42 (SWA)Na wana wa Kalebu, nduguye Yerameeli, walikuwa Mesha, mzaliwa wake wa kwanza, aliyekuwa babaye Zifu; na wana wa Maresha, babaye Hebroni.
1 Chroniques 2.42 (BHS)וּבְנֵ֤י כָלֵב֙ אֲחִ֣י יְרַחְמְאֵ֔ל מֵישָׁ֥ע בְּכֹרֹ֖ו ה֣וּא אֲבִי־זִ֑יף וּבְנֵ֥י מָרֵשָׁ֖ה אֲבִ֥י חֶבְרֹֽון׃