1 Chroniques 2.22 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | 1 Chroniques 2.22 | Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Chroniques 2.22 | Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Chroniques 2.22 | Segub eut pour descendant Jaïr, qui posséda 23 villes dans le pays de Galaad. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Chroniques 2.22 | Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Chroniques 2.22 | Ségub eut aussi pour fils Jaïr, lequel fut seigneur de vingt-trois villes dans la terre de Galaad. |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Chroniques 2.22 | Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad ; |
Osterwald - 1811 - OST | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Chroniques 2.22 | Segoub engendra Iaïr, qui avait vingt-trois villes au pays de Guilead. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Jaïr ; et il posséda vingt-trois villes dans la terre de Galaad. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Chroniques 2.22 | Et Segub engendra Jaïr qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad ; |
Lausanne - 1872 - LAU | 1 Chroniques 2.22 | Et Ségoub engendra Jaïr, et il eut vingt-trois villes dans la terre de Galaad. |
Darby - 1885 - DBY | 1 Chroniques 2.22 | et Segub engendra Jaïr, et il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Chroniques 2.22 | Segoub engendra Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad. - |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Chroniques 2.22 | Ségub, de son côté, eut pour fils Jaïr, et il posséda vingt-trois villes dans la terre de Galaad. |
Fillion - 1904 - FIL | 1 Chroniques 2.22 | Ségub, de son côté, eut pour fils Jaïr, et il posséda vingt-trois villes dans la terre de Galaad. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Jaïr ; il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | 1 Chroniques 2.22 | Ségub eut aussi pour fils Jaïr, qui fut seigneur de vingt-trois villes, dans la terre de Galaad. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Jaïr, qui eut 23 villes dans le pays de Galaad. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 1 Chroniques 2.22 | Segub engendra Yaïr qui détint vingt-trois villes dans le pays de Galaad. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Chroniques 2.22 | Segoub fait enfanter Iaïr ; et c’est pour lui vingt-trois villes en terre de Guil’ad. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Yaïr, qui eut dans le pays de Galaad 23 villes. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Chroniques 2.22 | Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | 1 Chroniques 2.22 | καὶ Σεγουβ ἐγέννησεν τὸν Ιαϊρ καὶ ἦσαν αὐτῷ εἴκοσι τρεῖς πόλεις ἐν τῇ Γαλααδ. |
Vulgate - 1592 - VUL | 1 Chroniques 2.22 | sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | 1 Chroniques 2.22 | וּשְׂג֖וּב הֹולִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־לֹ֗ו עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלֹושׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃ |