Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 2.13

1 Chroniques 2.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 2.13 (LSG)Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
1 Chroniques 2.13 (NEG)Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
1 Chroniques 2.13 (S21)Isaï eut pour fils Eliab, son aîné, Abinadab le deuxième, Shimea le troisième,
1 Chroniques 2.13 (LSGSN)Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 2.13 (BAN)et Isaï engendra Éliab, son premier-né, et Abinadab, le second, et Siméa, le troisième,

Les « autres versions »

1 Chroniques 2.13 (SAC)Isaï eut pour fils aîné Éliab ; le second fut Abinadab ; le troisième, Simmaa ;
1 Chroniques 2.13 (MAR)Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha.
1 Chroniques 2.13 (OST)Isaï engendra Éliab son premier-né, Abinadab le second, Shimea le troisième,
1 Chroniques 2.13 (CAH)Iischaï engendra Eliab, son aîné, Abinadab, son second fils, et Schimea, le troisième.
1 Chroniques 2.13 (GBT)Isaï engendra Éliab, son fils aîné ; Abinadab, le second ; Simmaa, le troisième ;
1 Chroniques 2.13 (PGR)et Isaï engendra son premier-né Eliab, et Abinadab le puîné et Siméa le troisième,
1 Chroniques 2.13 (LAU)et Isaï engendra Éliab, son premier-né, puis Abinadab, le second, Schimea, le troisième,
1 Chroniques 2.13 (DBY)Et Isaï engendra son premier-né, Éliab, et Abinadab, le second, et Shimha, le troisième ;
1 Chroniques 2.13 (TAN)Jessé engendra comme premier-né Elïab, Abinadab deuxième, Chimea troisième,
1 Chroniques 2.13 (VIG)Isaï eut pour fils aîné Eliab ; le second fut Abinadab ; le troisième, Simmaa ;
1 Chroniques 2.13 (FIL)Isaï eut pour fils aîné Eliab; le second fut Abinadab; le troisième, Simmaa;
1 Chroniques 2.13 (CRA)Isaï engendra Eliab son premier-né, Abinadab, le deuxième, Simmaa le troisième,
1 Chroniques 2.13 (BPC)Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le deuxième, Simmaa le troisième,
1 Chroniques 2.13 (AMI)Isaï eut pour fils aîné Éliab ; le second fut Abinadab ; le troisième, Samma ;

Langues étrangères

1 Chroniques 2.13 (LXX)καὶ Ιεσσαι ἐγέννησεν τὸν πρωτότοκον αὐτοῦ Ελιαβ Αμιναδαβ ὁ δεύτερος Σαμαα ὁ τρίτος.
1 Chroniques 2.13 (VUL)Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
1 Chroniques 2.13 (SWA)na Yese akamzaa Eliabu, mzaliwa wake wa kwanza, na wa pili Abinadabu, na wa tatu Shama;
1 Chroniques 2.13 (BHS)וְאִישַׁ֛י הֹולִ֥יד אֶת־בְּכֹרֹ֖ו אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי׃