Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 16.8

1 Chroniques 16.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 16.8 (LSG)Louez l’Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !
1 Chroniques 16.8 (NEG)Louez l’Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !
1 Chroniques 16.8 (S21)« Louez l’Éternel, faites appel à son nom, faites connaître ses hauts faits parmi les peuples !
1 Chroniques 16.8 (LSGSN)Louez l’Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 16.8 (BAN)Louez l’Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts-faits !

Les « autres versions »

1 Chroniques 16.8 (SAC)Louez le Seigneur, et invoquez son nom ; publiez ses œuvres dans tous les peuples.
1 Chroniques 16.8 (MAR)CELEBREZ l’Éternel, invoquez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits.
1 Chroniques 16.8 (OST)Célébrez l’Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !
1 Chroniques 16.8 (CAH)Rendez grâces à Iehovah, invoquez son nom, faites connaître parmi les peuples ses œuvres.
1 Chroniques 16.8 (GBT)Louez le Seigneur et invoquez son nom ; publiez ses œuvres au milieu de tous les peuples.
1 Chroniques 16.8 (PGR)Louez l’Éternel, invoquez son Nom ! Publiez ses exploits parmi les peuples !
1 Chroniques 16.8 (LAU)Louez l’Éternel, invoquez son nom ; faites connaître parmi les peuples ses hauts faits.
1 Chroniques 16.8 (DBY)Célébrez l’Éternel, invoquez son nom, faites connaître parmi les peuples ses actes !
1 Chroniques 16.8 (TAN)Rendez hommage à l’Éternel, proclamez son nom, Publiez parmi les nations ses hauts faits.
1 Chroniques 16.8 (VIG)Louez (Glorifiez) le Seigneur, et invoquez son nom ; publiez ses œuvres parmi les peuples.
1 Chroniques 16.8 (FIL)Louez le Seigneur, et invoquez Son nom; publiez Ses oeuvres parmi les peuples.
1 Chroniques 16.8 (CRA)Louez Yahweh, invoquez son nom,
faites connaître ses œuvres parmi les peuples.
1 Chroniques 16.8 (BPC)Louez Yahweh, invoquez son nom, publiez ses hauts faits parmi les peuples.
1 Chroniques 16.8 (AMI)
Louez le Seigneur, et invoquez son nom ; publiez ses œuvres parmi tous les peuples.

Langues étrangères

1 Chroniques 16.8 (LXX)ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ἐπικαλεῖσθε αὐτὸν ἐν ὀνόματι αὐτοῦ γνωρίσατε ἐν λαοῖς τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτοῦ.
1 Chroniques 16.8 (VUL)confitemini Domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illius
1 Chroniques 16.8 (SWA)Mshukuruni Bwana, liitieni jina lake; Wajulisheni watu matendo yake.
1 Chroniques 16.8 (BHS)הֹוד֤וּ לַֽיהוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמֹ֔ו הֹודִ֥יעוּ בָעַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽיו׃