Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 13.14

1 Chroniques 13.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 13.14 (LSG)L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed Édom et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (NEG)L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (S21)L’arche de Dieu resta 3 mois dans la maison d’Obed-Édom, chez lui, et l’Éternel bénit sa famille ainsi que tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (LSGSN)L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 13.14 (BAN)Et l’arche de Dieu resta trois mois avec la maison d’Obed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Les « autres versions »

1 Chroniques 13.14 (SAC)L’arche de Dieu demeura donc dans la maison d’Obédédom pendant trois mois : et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (MAR)Et l’Arche de Dieu demeura trois mois avec la famille d’Hobed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Hobed-Édom, et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (OST)L’arche de Dieu resta trois mois avec la famille d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui était à lui.
1 Chroniques 13.14 (CAH)L’arche de Dieu demeura dans la maison d’Obed-Edome, dans sa maison trois mois ; Iehovah bénit la maison d’Obed-Edome et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (GBT)L’arche de Dieu resta donc trois mois dans la maison d’Obédédom, et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait
1 Chroniques 13.14 (PGR)Et l’Arche de Dieu séjourna ainsi dans la maison d’Obed-Edom, dans sa maison, durant trois mois. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Edom et tout ce qui était à lui.
1 Chroniques 13.14 (LAU)Et l’arche de Dieu demeura trois mois à la maison d’Obed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui était à lui.
1 Chroniques 13.14 (DBY)Et l’arche de Dieu demeura trois mois avec la famille d’Obed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (TAN)L’arche de Dieu demeura trois mois dans la maison d’Obed-Edom, et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Edom et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (VIG)L’arche de Dieu demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom ; et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (FIL)L’arche de Dieu demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom; et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (CRA)L’arche de Dieu resta trois mois avec la famille d’Obédédom, dans sa maison ; et Yahweh bénit la maison d’Obédédom et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (BPC)L’arche de Dieu resta ainsi dans la maison d’Obédédom de Geth, pendant trois mois, et Yahweh bénit la maison d’Obédédom et tout ce qui lui appartenait.
1 Chroniques 13.14 (AMI)L’arche de Dieu demeura donc dans la maison d’Obédédom pendant trois mois ; et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.

Langues étrangères

1 Chroniques 13.14 (LXX)καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ ἐν οἴκῳ Αβεδδαρα τρεῖς μῆνας καὶ εὐλόγησεν ὁ θεὸς Αβεδδαραμ καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ.
1 Chroniques 13.14 (VUL)mansit ergo arca Dei in domo Obededom tribus mensibus et benedixit Dominus domui eius et omnibus quae habebat
1 Chroniques 13.14 (SWA)Sanduku la Mungu likakaa na jamaa ya Obed-edomu, nyumbani mwake, muda wa miezi mitatu; naye Bwana akaibariki nyumba ya Obed-edomu, na yote aliyokuwa nayo.
1 Chroniques 13.14 (BHS)וַיֵּשֶׁב֩ אֲרֹ֨ון הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵיתֹ֖ו שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹֽו׃ פ