Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 11.15

1 Chroniques 11.15 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGTrois des trente chefs descendirent auprès de David sur le rocher dans la caverne d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Rephaïm.
NEGTrois des trente chefs descendirent auprès de David sur le rocher dans la caverne d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Rephaïm.
S21Trois des trente chefs descendirent vers David sur le rocher, dans la grotte d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Rephaïm.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt trois d’entre les trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, à la caverne d’Adullam, et les Philistins étaient campés dans la vallée des Réphaïm.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACCes trois qui étaient les premiers d’entre les trente principaux officiers du roi, vinrent trouver David sur cette roche, où il était près de la caverne d’Odollam, quand les Philistins vinrent camper dans la vallée de Raphaïm.
MARIl en descendit encore trois d’entre les trente Capitaines près du rocher, vers David, en la caverne de Hadullam, lorsque l’armée des Philistins était campée dans la vallée des Réphaïms.
OSTTrois des trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, dans la caverne d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Réphaïm.
CAHTrois des trente chefs descendirent sur le rocher, auprès de David, dans la caverne d’Adolame ; le camp des Pelischtime était dressé dans la vallée de Rephaïme.
GBTTrois de ces trente braves vinrent trouver David sur cette roche où il était, près de la caverne d’Odollam, quand les Philistins vinrent camper dans la vallée de Raphaïm.
PGREt ces trois qui faisaient partie des trente chefs, descendirent au rocher vers David dans la grotte d’Adullam, et le camp des Philistins était assis dans la vallée de Rephaïm.
LAUTrois des trente chefs{Héb. têtes.} descendirent au rocher vers David, dans la caverne d’Adullam, et le camp des Philistins était campé dans la vallée des Rephaïtes.
DBYEt trois des trente chefs descendirent au rocher, vers David, dans la caverne d’Adullam, comme l’armée des Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.
ZAKTrois des trente chefs descendirent sur le roc auprès de David, du côté de la caverne d’Adoullam ; un corps de Philistins se trouvait campé dans la vallée de Rephaïm.
TANTrois des trente chefs descendirent sur le roc auprès de David, du côté de la caverne d’Adoullam ; un corps de Philistins se trouvait campé dans la vallée de Rephaïm.
VIGTrois des trente chefs descendirent auprès de David sur le rocher où il était, près de la caverne d’Odollam, quand les Philistins vinrent camper dans la vallée de Raphaïm.
FILTrois des trente chefs descendirent auprès de David sur le rocher où il était, près de la caverne d’Odollam, quand les Philistins vinrent camper dans la vallée de Raphaïm.
CRATrois d’entre les trente capitaines descendirent auprès de David sur le rocher, à la caverne d’Odollam, tandis que le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Réphaïm.
BPCTrois d’entre les Trente descendirent au début de la moisson vers David dans la grotte d’Odollam, alors que les Philistins étaient installés dans la vallée des Rephaïm.
AMITrois d’entre les trente principaux officiers du roi vinrent trouver David dans la grotte, où il était près de la caverne d’Odollam, quand les Philistins vinrent camper dans la vallée des Réphaïm.
JERTrois d’entre les Trente descendirent vers David, au rocher proche de la grotte d’Adullam, tandis qu’une compagnie de Philistins campait dans le val des Rephaïm.
CHUIls descendent, les trois des trente, en tête, sur le roc, vers David, à la grotte d’’Adoulâm. Le camp des Pelishtîm campait dans la vallées des Rephaîm.
BDPTrois d’entre les Trente rejoignirent David près de la grotte d’Adoullam au temps de la moisson, tandis qu’une compagnie de Philistins campait dans la vallée de Réphaïm.
KJFTrois des trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, dans la caverne d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Réphaïm.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXκαὶ κατέβησαν τρεῖς ἐκ τῶν τριάκοντα ἀρχόντων εἰς τὴν πέτραν πρὸς Δαυιδ εἰς τὸ σπήλαιον Οδολλαμ καὶ παρεμβολὴ τῶν ἀλλοφύλων παρεμβεβλήκει ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων.
VULdescenderunt autem tres de triginta principibus ad petram in qua erat David ad speluncam Odollam quando Philisthim fuerant castrametati in valle Raphaim
SWATena, watatu miongoni mwa wale thelathini waliokuwa wakuu wakashuka mwambani, wakamwendea Daudi, hata pango la Adulamu; na jeshi la Wafilisti walikuwa wamefanya kambi bondeni mwa Warefai.
BHSוַיֵּרְד֡וּ שְֽׁלֹושָׁה֩ מִן־הַשְּׁלֹושִׁ֨ים רֹ֤אשׁ עַל־הַצֻּר֙ אֶל־דָּוִ֔יד אֶל־מְעָרַ֖ת עֲדֻלָּ֑ם וּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים חֹנָ֖ה בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃