Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 11.12

1 Chroniques 11.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 11.12 (LSG)Après lui, Éléazar, fils de Dodo, l’Achochite, l’un des trois guerriers.
1 Chroniques 11.12 (NEG)Après lui, Eléazar, fils de Dodo, l’Achochite, l’un des trois guerriers.
1 Chroniques 11.12 (S21)Après lui figurait Eléazar, fils de Dodo, l’Achochite. Il était l’un des trois guerriers.
1 Chroniques 11.12 (LSGSN)Après lui, Eléazar, fils de Dodo, l’Achochite, l’un des trois guerriers.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 11.12 (BAN)Après lui Éléazar, fils de Dodo, l’Achochite ; il était l’un des trois vaillants hommes.

Les « autres versions »

1 Chroniques 11.12 (SAC)Après lui Éléazar, Ahohite, fils de Dodo, était entre les trois plus vaillants.
1 Chroniques 11.12 (MAR)Après lui était Eléazar fils de Dodo Ahohite, qui fut un des trois hommes forts.
1 Chroniques 11.12 (OST)Après lui, Éléazar, fils de Dodo, l’Achochite, l’un des trois hommes vaillants.
1 Chroniques 11.12 (CAH)Après lui Eléazar, fils de Dodo, l’A’ho’hithe ; il était parmi les trois hommes vaillans.
1 Chroniques 11.12 (GBT)Après lui, Éléazar, Ahohite, fils de Dodi, était entre les trois plus vaillants.
1 Chroniques 11.12 (PGR)Et après lui Eléazar, fils de Dodo, l’Ahohite ; il était l’un des trois héros.
1 Chroniques 11.12 (LAU)Et après lui, Éléazar, fils de Dodo, l’Akokite ; il était l’un des trois hommes vaillants.
1 Chroniques 11.12 (DBY)Et après lui, Éléazar, fils de Dodo, l’Akhokhite : il était l’un des trois hommes forts.
1 Chroniques 11.12 (TAN)Après lui, Eléazar, fils de Dodo, l’Ahohite, l’un des trois héros,
1 Chroniques 11.12 (VIG)Après lui, Eléazar l’Ahohite, fils de Dodo, était parmi les trois plus vaillants (puissants).
1 Chroniques 11.12 (FIL)Après lui, Eléazar l’Ahohite, fils de Dodo, était parmi les trois plus vaillants.
1 Chroniques 11.12 (CRA)Après lui, Eléazar, fils de Dodo, l’Ahohite ; il était parmi les trois vaillants.
1 Chroniques 11.12 (BPC)Après lui, Eléazar, fils de Dodo, l’Ahohite, l’un des trois preux ;
1 Chroniques 11.12 (AMI)Après lui, Éléazar, Ahohite, fils de Dodo, était parmi les trois plus vaillants.

Langues étrangères

1 Chroniques 11.12 (LXX)καὶ μετ’ αὐτὸν Ελεαζαρ υἱὸς Δωδαι ὁ Αχωχι οὗτος ἦν ἐν τοῖς τρισὶν δυνατοῖς.
1 Chroniques 11.12 (VUL)et post eum Eleazar filius patrui eius Ahoites qui erat inter tres potentes
1 Chroniques 11.12 (SWA)Na baada yake kulikuwa na Eleazari, mwana wa Dodai, Mwahohi, mmojawapo wa wale mashujaa watatu.
1 Chroniques 11.12 (BHS)וְאַחֲרָ֛יו אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־דֹּודֹ֖ו הָאֲחֹוחִ֑י ה֖וּא בִּשְׁלֹושָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃