1 Chroniques 1.31 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 1.31 (LSG) | Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 1.31 (NEG) | Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 1.31 (S21) | Jethur, Naphish et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 1.31 (LSGSN) | Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 1.31 (BAN) | Jétur, Naphis et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 1.31 (SAC) | Jétur, Naphis, Cedma ; ce sont là les fils d’Ismaël. |
| David Martin (1744) | 1 Chroniques 1.31 (MAR) | Jéthur, Naphis, et Kedma ; ce sont là les enfants d’Ismaël. |
| Ostervald (1811) | 1 Chroniques 1.31 (OST) | Jéthur, Naphish et Kedma ; ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 1.31 (CAH) | Yetour, Narphisch et Kedma ; ce sont là les fils de Iischmael. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 1.31 (GBT) | Jéthur, Naphis, Cedma ; ce sont les fils d’Ismaël. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 1.31 (PGR) | Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d’Ismaël. |
| Lausanne (1872) | 1 Chroniques 1.31 (LAU) | Jetour, Naphisch et Kedma ; ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Darby (1885) | 1 Chroniques 1.31 (DBY) | Jetur, Naphish, et Kedma : ce sont là les fils d’Ismaël. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 1.31 (TAN) | Yetour, Nafich et Kêdma. Tels sont les fils d’Ismaël. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 1.31 (VIG) | Jétur, Naphis, Cedma ; ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Fillion (1904) | 1 Chroniques 1.31 (FIL) | Jétur, Naphis, Cedma; ce sont là les fils d’Ismaël. |
| Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 1.31 (CRA) | Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 1.31 (BPC) | Jétur, Naphis et Cedma ; ceux-là sont les fils d’Ismaël. |
| Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 1.31 (AMI) | Jéthur, Naphis, Cedma ; ce sont là les fils d’Ismaël. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 1 Chroniques 1.31 (LXX) | Ιεττουρ Ναφες καὶ Κεδμα οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Ισμαηλ. |
| Vulgate (1592) | 1 Chroniques 1.31 (VUL) | Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 1.31 (SWA) | na Yeturi, na, Nafishi, na Kedema. Hao ndio wana wa Ishmaeli. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 1.31 (BHS) | יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ ס |