Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.12

1 Chroniques 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 1.12 (LSG)les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. —
1 Chroniques 1.12 (NEG)les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
1 Chroniques 1.12 (S21)les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim.
1 Chroniques 1.12 (LSGSN)les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 1.12 (BAN)et les Pathrusim et les Casluchim ; c’est de là que sont sortis les Philistins ; et les Caphthorim.

Les « autres versions »

1 Chroniques 1.12 (SAC)Phétrusim et Casluim, d’où sont sortis Philisthiim, et Caphtorim.
1 Chroniques 1.12 (MAR)Pathrusim, Casluhim ( desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim.
1 Chroniques 1.12 (OST)Les Pathrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
1 Chroniques 1.12 (CAH)Pathroussime et Caslou’hime [d’où sortirent les Pelichtime (Philistins)], et Caphthorime.
1 Chroniques 1.12 (GBT)Phétrusim et Casluim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorins.
1 Chroniques 1.12 (PGR)et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
1 Chroniques 1.12 (LAU)les Patrousites, les Casloukites (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorites.
1 Chroniques 1.12 (DBY)et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim.
1 Chroniques 1.12 (TAN)des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.
1 Chroniques 1.12 (VIG)Phétrusim et Caslubim, d’où sont sortis les Philistins et Caphthorim.
1 Chroniques 1.12 (FIL)Phétrusim et Caslubim, d’où sont sortis les Philistins et Caphthorim.
1 Chroniques 1.12 (CRA)les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
1 Chroniques 1.12 (BPC)les Phetrusim et les Casluim, d’où sortirent les Philistins, et les Caphthorim.
1 Chroniques 1.12 (AMI)les Phétrusim et les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorim.

Langues étrangères

1 Chroniques 1.12 (VUL)Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
1 Chroniques 1.12 (SWA)na Wapathrusi, na Wakasluhi; huko ndiko walikotoka Wafilisti, na Wakaftori.
1 Chroniques 1.12 (BHS)וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס