Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 10.35

2 Rois 10.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 10.35 (LSG)Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (NEG)Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (S21)Jéhu se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra à Samarie. Son fils Joachaz devint roi à sa place.
2 Rois 10.35 (LSGSN)Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Les Bibles d'étude

2 Rois 10.35 (BAN)Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie ; et Joachaz, son fils, régna à sa place.

Les « autres versions »

2 Rois 10.35 (SAC)Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et son fils Joachaz régna en sa place.
2 Rois 10.35 (MAR)Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et Joachaz son fils régna en sa place.
2 Rois 10.35 (OST)Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et Joachaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (CAH)Iehou s’étant couché avec ses ancêtres, on l’ensevelit à Schomrone, et Iehoa’haz, son fils, régna en sa place.
2 Rois 10.35 (GBT)Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et son fils Joachaz régna à sa place.
2 Rois 10.35 (PGR)Et Jéhu reposa à côté de ses pères, et on lui donna là sépulture à Samarie, et Joachaz, son fils, régna en sa place.
2 Rois 10.35 (LAU)Et Jéhou se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joachaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (DBY)Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joakhaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (TAN)Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie. A sa place régna Joachaz, son fils.
2 Rois 10.35 (VIG)Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie, et son fils Joachaz régna à sa place.
2 Rois 10.35 (FIL)Et Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie, et son fils Joachaz régna à sa place.
2 Rois 10.35 (CRA)Et Jéhu se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Joachaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (BPC)Jéhu se coucha avec ses pères et on l’ensevelit à Samarie. Joachaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 10.35 (AMI)Jéhu s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et son fils Joachaz régna à sa place.

Langues étrangères

2 Rois 10.35 (LXX)καὶ ἐκοιμήθη Ιου μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωαχας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.
2 Rois 10.35 (VUL)et dormivit Hieu cum patribus suis sepelieruntque eum in Samaria et regnavit Ioachaz filius eius pro eo
2 Rois 10.35 (SWA)Yehu akalala na babaze; wakamzika katika Samaria. Na Yehoahazi mwanawe akatawala mahali pake.
2 Rois 10.35 (BHS)וַיִּשְׁכַּ֤ב יֵהוּא֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֖ו בְּשֹׁמְרֹ֑ון וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹואָחָ֥ז בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃