Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 10.32

2 Rois 10.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 10.32 (LSG)Dans ce temps-là, l’Éternel commença à entamer le territoire d’Israël ; et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.
2 Rois 10.32 (NEG)Dans ce temps-là, l’Éternel commença à entamer le territoire d’Israël ; et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.
2 Rois 10.32 (S21)À cette époque-là, l’Éternel commença à diminuer le territoire des Israélites, et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.
2 Rois 10.32 (LSGSN)Dans ce temps-là, l’Éternel commença à entamer le territoire d’Israël ; et Hazaël les battit sur toute la frontière d’Israël.

Les Bibles d'étude

2 Rois 10.32 (BAN)En ces jours-là, l’Éternel commença à entamer Israël, et Hazaël frappa les [Israélites] sur toute la frontière d’Israël,

Les « autres versions »

2 Rois 10.32 (SAC)En ce temps-là le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les tailla en pièces dans toutes leurs frontières,
2 Rois 10.32 (MAR)En ce temps-là l’Éternel commença à retrancher [quelque partie du Royaume] d’Israël, car Hazaël battit les Israëlites dans toutes les frontières.
2 Rois 10.32 (OST)En ce temps-là, l’Éternel commença à entamer Israël ; car Hazaël battit les Israélites dans toutes leurs contrées,
2 Rois 10.32 (CAH)En ce temps l’Éternel commença à montrer de la répugnance pour Israel ; ’Hazael battit les Isréalites dans toutes les frontières,
2 Rois 10.32 (GBT)En ce temps-là, le Seigneur commença à se lasser d’Israël : et Hazaël les tailla en pièces sur toutes leurs frontières,
2 Rois 10.32 (PGR)Dans ce temps-là l’Éternel commença à entamer Israël qu’Hazaël battit dans toutes les limites d’Israël
2 Rois 10.32 (LAU)En ces jours-là, l’Éternel commença à entamer Israël, et Hazaël les frappa sur toute la frontière d’Israël :
2 Rois 10.32 (DBY)En ces jours-là, l’Éternel commença à entamer Israël ; et Hazaël les frappa dans toutes les frontières d’Israël,
2 Rois 10.32 (TAN)En ce temps, l’Éternel commença à amoindrir Israël. Hazaël les mit en déroute sur toute la frontière d’Israël,
2 Rois 10.32 (VIG)En ce temps-là le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les battit sur toutes leurs frontières ;
2 Rois 10.32 (FIL)En ce temps-là le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les battit sur toutes leurs frontières;
2 Rois 10.32 (CRA)En ces jours-là, Yahweh commença à retrancher du territoire d’Israël, et Hazaël battit les Israélites sur toute la frontière d’Israël ;
2 Rois 10.32 (BPC)En ces jours-là, Yahweh commença à entamer Israël, et Hazaël les battit sur toute la frontière Israélite :
2 Rois 10.32 (AMI)En ce temps-là, le Seigneur commença à se lasser d’Israël. Et Hazaël les tailla en pièces dans toutes leurs frontières,

Langues étrangères

2 Rois 10.32 (LXX)ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἤρξατο κύριος συγκόπτειν ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς Αζαηλ ἐν παντὶ ὁρίῳ Ισραηλ.
2 Rois 10.32 (VUL)in diebus illis coepit Dominus taedere super Israhel percussitque eos Azahel in universis finibus Israhel
2 Rois 10.32 (SWA)Siku zile Bwana akaanza kupunguza Israeli. Hazaeli akawapiga mipakani mwote mwa Israeli;
2 Rois 10.32 (BHS)בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֔ה לְקַצֹּ֖ות בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּכֵּ֥ם חֲזָאֵ֖ל בְּכָל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃