Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 8.55

1 Rois 8.55 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 8.55 (LSG)Debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël, en disant :
1 Rois 8.55 (NEG)Debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël, en disant :
1 Rois 8.55 (S21)Debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël en disant :
1 Rois 8.55 (LSGSN)Debout , il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël, en disant :

Les Bibles d'étude

1 Rois 8.55 (BAN)et se tenant debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël, en disant :

Les « autres versions »

1 Rois 8.55 (SAC)Étant donc debout devant le peuple, il bénit toute l’assemblée d’Israël, en disant à haute voix :
1 Rois 8.55 (MAR)Il se tint debout, et bénit toute l’assemblée d’Israël à haute voix, en disant :
1 Rois 8.55 (OST)Et, se tenant debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël, en disant :
1 Rois 8.55 (CAH)Il se leva, et bénit toute l’assemblé d’Israel à haute voix, en disant :
1 Rois 8.55 (GBT)Étant debout, il bénit toute l’assemblée d’Israël, et disant à haute voix :
1 Rois 8.55 (PGR)et il s’avança et bénit toute l’Assemblée d’Israël d’une voix haute et dit :
1 Rois 8.55 (LAU)et il se tint debout et bénit à grande voix toute la congrégation d’Israël, en disant :
1 Rois 8.55 (DBY)et il se tint debout et bénit à haute voix toute la congrégation d’Israël, disant :
1 Rois 8.55 (TAN)Ainsi debout, il bénit toute l’assemblée d’Israël à haute voix, en ces termes :
1 Rois 8.55 (VIG)Il se tint donc debout, et bénit toute l’assemblée d’Israël en disant à haute voix :
1 Rois 8.55 (FIL)Il se tint donc debout, et bénit toute l’assemblée d’Israël en disant à haute voix:
1 Rois 8.55 (CRA)S’étant levé, il bénit toute l’assemblée d’Israël à haute voix en disant :
1 Rois 8.55 (BPC)Il se tint debout et il bénit toute l’assemblée d’Israël à haute voix, disant :
1 Rois 8.55 (AMI)Étant donc debout devant le peuple, il bénit toute l’assemblée d’Israël, en disant à haute voix :

Langues étrangères

1 Rois 8.55 (LXX)καὶ ἔστη καὶ εὐλόγησεν πᾶσαν ἐκκλησίαν Ισραηλ φωνῇ μεγάλῃ λέγων.
1 Rois 8.55 (VUL)stetit ergo et benedixit omni ecclesiae Israhel voce magna dicens
1 Rois 8.55 (SWA)Akasimama, na kuwabariki mkutano wote wa Israeli kwa sauti kuu, akasema,
1 Rois 8.55 (BHS)וַֽיַּעְמֹ֕ד וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל קֹ֥ול גָּדֹ֖ול לֵאמֹֽר׃