Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 7.27

1 Rois 7.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 7.27 (LSG)Il fit les dix bases d’airain. Chacune avait quatre coudées de longueur, quatre coudées de largeur, et trois coudées de hauteur.
1 Rois 7.27 (NEG)Il fit les dix bases d’airain. Chacune avait quatre coudées de longueur, quatre coudées de largeur, et trois coudées de hauteur.
1 Rois 7.27 (S21)Il fit les dix bases en bronze. Chacune faisait 2 mètres de long, 2 de large et un et demi de haut.
1 Rois 7.27 (LSGSN)Il fit les dix bases d’airain. Chacune avait quatre coudées de longueur, quatre coudées de largeur, et trois coudées de hauteur.

Les Bibles d'étude

1 Rois 7.27 (BAN)Et il fit les dix socles d’airain, chaque socle long de quatre coudées, large de quatre coudées et haut de trois coudées.

Les « autres versions »

1 Rois 7.27 (SAC)Il fit aussi dix socles d’airain, dont chacun avait quatre coudées de long, quatre coudées de large, et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (MAR)Il fit aussi dix soubassements d’airain, ayant chacun quatre coudées de long, et quatre coudées de large, et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (OST)Il fit aussi les dix socles d’airain, ayant chacun quatre coudées de long, et quatre coudées de large, et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (CAH)Il fit dix supports d’airain, quatre coudées la longueur d’un support, quatre coudées de large et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (GBT)Il fit aussi dix bases d’airain, ayant chacune quatre coudées de long, quatre coudées de large, et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (PGR)Et il fit les dix porte-aiguière d’airain, chaque porte-aiguière long de quatre coudées et large de quatre coudées et haut de trois coudées.
1 Rois 7.27 (LAU)Et il fit d’airain les socles, [au nombre de] dix, chaque socle long de quatre coudées, et large de quatre coudées, et haut de trois coudées.
1 Rois 7.27 (DBY)Et il fit les dix bases d’airain ; la longueur d’une base était de quatre coudées, et la largeur, de quatre coudées, et la hauteur, de trois coudées.
1 Rois 7.27 (TAN)Il fit dix supports de cuivre, ayant chacun quatre coudées de long, quatre de large et trois de hauteur.
1 Rois 7.27 (VIG)Il fit aussi dix bases d’airain, dont chacune avait quatre coudées de long, quatre coudées de large, et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (FIL)Il fit aussi dix bases d’airain, dont chacune avait quatre coudées de long, quatre coudées de large, et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (CRA)Il fit les dix bases d’airain ; chacune avait quatre coudées de long, quatre coudées de large et trois coudées de haut.
1 Rois 7.27 (BPC)Il fit les dix bases de bronze : chacune avait quatre coudées de long, quatre de large et trois de haut.
1 Rois 7.27 (AMI)Il fit aussi dix socles d’airain, dont chacun avait quatre coudées de long, quatre coudées de large et trois coudées de haut.

Langues étrangères

1 Rois 7.27 (LXX)στύλους δύο καὶ τὰ στρεπτὰ τῶν στύλων ἐπὶ τῶν κεφαλῶν τῶν στύλων δύο καὶ τὰ δίκτυα δύο τοῦ καλύπτειν ἀμφότερα τὰ στρεπτὰ τῶν γλυφῶν τὰ ὄντα ἐπὶ τῶν στύλων.
1 Rois 7.27 (VUL)et fecit bases decem aereas quattuor cubitorum longitudinis bases singulas et quattuor cubitorum latitudinis et trium cubitorum altitudinis
1 Rois 7.27 (SWA)Akayafanya yale matako kumi ya shaba; mikono minne urefu wa tako moja, na mikono minne upana wake, na mikono mitatu kwenda juu kwake.
1 Rois 7.27 (BHS)וַיַּ֧עַשׂ אֶת־הַמְּכֹנֹ֛ות עֶ֖שֶׂר נְחֹ֑שֶׁת אַרְבַּ֣ע בָּאַמָּ֗ה אֹ֚רֶךְ הַמְּכֹונָ֣ה הָֽאֶחָ֔ת וְאַרְבַּ֤ע בָּֽאַמָּה֙ רָחְבָּ֔הּ וְשָׁלֹ֥שׁ בָּאַמָּ֖ה קֹומָתָֽהּ׃