Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 7.14

1 Rois 7.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 7.14 (LSG)fils d’une veuve de la tribu de Nephthali, et d’un père Tyrien, qui travaillait sur l’airain. Hiram était rempli de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain. Il arriva auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.
1 Rois 7.14 (NEG)fils d’une veuve de la tribu de Nephthali, et d’un père tyrien, qui travaillait l’airain. Hiram était rempli de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain. Il arriva auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.
1 Rois 7.14 (S21)C’était le fils d’une veuve membre de la tribu de Nephthali et d’un père tyrien, et il travaillait le bronze. Hiram était rempli de sagesse, d’intelligence et de savoir-faire pour fabriquer toutes sortes d’objets en bronze. Il arriva auprès du roi Salomon et il réalisa tous ses travaux.
1 Rois 7.14 (LSGSN)fils d’une veuve de la tribu de Nephthali, et d’un père Tyrien , qui travaillait sur l’airain. Hiram était rempli de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain. Il arriva auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.

Les Bibles d'étude

1 Rois 7.14 (BAN)Il était fils d’une veuve de la tribu de Nephthali, et son père était un Tyrien, ouvrier en airain ; il était plein d’habileté, d’intelligence et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain ; il vint auprès du roi Salomon et il exécuta tous ses ouvrages.

Les « autres versions »

1 Rois 7.14 (SAC)qui était fils d’une femme veuve de la tribu de Nephthali, et dont le père était de Tyr. Il travaillait en bronze, et il était rempli de sagesse, d’intelligence et de science pour faire toutes sortes d’ouvrages de bronze. Hiram étant donc venu trouver le roi Salomon, fit tous les ouvrages qu’il lui ordonna.
1 Rois 7.14 (MAR)fils d’une femme veuve de la Tribu de Nephthali, le père duquel était Tyrien, travaillant en cuivre ; fort expert, intelligent, et savant pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain ; il vint donc vers le Roi Salomon, et fit tout son ouvrage.
1 Rois 7.14 (OST)Cet homme était fort expert, intelligent et savant pour faire toute sorte d’ouvrage d’airain ; et il vint vers le roi Salomon, et il fit tout son ouvrage.
1 Rois 7.14 (CAH)Il était fils d’une veuve, de la tribu de Nephthali ; son père était un homme de Tsor, ouvrier en cuivre ; il était rempli de sagesse, d’intelligence et de connaissance pour exécuter tout ouvrage en cuivre. Il vint auprès du roi Schelomo, dont il fit tout l’ouvrage.
1 Rois 7.14 (GBT)Fils d’une femme veuve de la tribu de Nephthali et d’un père tyrien, ouvrier en bronze, rempli de sagesse, d’intelligence et de science pour exécuter toutes sortes d’ouvrages de bronze. Étant donc venu trouver le roi Salomon, Hiram fit tous les ouvrages qu’il commanda.
1 Rois 7.14 (PGR)il était fils d’une veuve de la Tribu de Nephthali, mais son père était un Tyrien, ouvrier en airain ; et il était plein d’habileté, d’intelligence et de connaissance pour exécuter tous les ouvrages d’airain ; il vint donc chez le Roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.
1 Rois 7.14 (LAU)Il était fils d’une femme veuve, de la tribu de Nephtali, et son père était un Tyrien, ouvrier en airain ; il était rempli de sagesse, et d’intelligence, et de connaissance pour faire toutes sortes d’œuvres d’airain. Et il vint au roi Salomon, et fit toute son œuvre.
1 Rois 7.14 (DBY)Il était fils d’une femme veuve de la tribu de Nephthali, et son père était Tyrien, ouvrier en airain ; et il était rempli de sagesse et d’intelligence, et de connaissance pour faire tous les ouvrages en airain ; et il vint vers le roi Salomon, et fit tout son ouvrage.
1 Rois 7.14 (TAN)C’était le fils d’une veuve de la tribu de Nephtali, et son père était un Tyrien, ouvrier en cuivre ; lui-même était plein de talent et d’industrie, habile à tous les travaux du cuivre. Il se rendit auprès du roi Salomon et exécuta tous ses ouvrages.
1 Rois 7.14 (VIG)qui était fils d’une femme veuve, de la tribu de Nephtali, et dont le père était de Tyr. Il travaillait sur le bronze, et il était rempli de sagesse, d’intelligence et de science pour faire toutes sortes d’ouvrages de bronze. Hiram, étant donc venu auprès du roi Salomon, fit tous les ouvrages qu’il lui confia.
1 Rois 7.14 (FIL)qui était fils d’une femme veuve, de la tribu de Nephthali, et dont le père était de Tyr. Il travaillait sur le bronze, et il était rempli de sagesse, d’intelligence et de science pour faire toutes sortes d’ouvrages de bronze. Hiram, étant donc venu auprès du roi Salomon, fit tous les ouvrages qu’il lui confia.
1 Rois 7.14 (CRA)Il était fils d’une veuve de la tribu de Nephthali, mais son père était tyrien et travaillait l’airain. Il était rempli de sagesse, d’intelligence et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain ; il vint auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.
1 Rois 7.14 (BPC)Fils d’une veuve, il était de la tribu de Nephtali et son père était un Tyrien qui travaillait le bronze. Il était rempli de sagesse, d’intelligence et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages de bronze. Il vint auprès de Salomon et il exécuta tous ses ouvrages.
1 Rois 7.14 (AMI)qui était fils d’une femme veuve de la tribu de Nephthali, et dont le père était de Tyr et travaillait l’airain. Il était rempli de sagesse, d’intelligence et de science pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain. Hiram, étant donc venu trouver le roi Salomon, fit tous les ouvrages qu’il lui ordonna.

Langues étrangères

1 Rois 7.14 (LXX)καὶ ἐποίησεν δέκα μεχωνωθ χαλκᾶς πέντε πήχεις μῆκος τῆς μεχωνωθ τῆς μιᾶς καὶ τέσσαρες πήχεις πλάτος αὐτῆς καὶ ἓξ ἐν πήχει ὕψος αὐτῆς.
1 Rois 7.14 (VUL)filium mulieris viduae de tribu Nepthali patre Tyrio artificem aerarium et plenum sapientia et intellegentia et doctrina ad faciendum omne opus ex aere qui cum venisset ad regem Salomonem fecit omne opus eius
1 Rois 7.14 (SWA)Naye alikuwa mwana wa mwanamke mjane wa kabila ya Naftali, na babaye alikuwa mtu wa Tiro, mfua shaba; naye alikuwa mwingi wa hekima na akili, mstadi wa kufanya kazi zote za shaba. Akamfikilia mfalme Sulemani, akamfanyia kazi yake yote.
1 Rois 7.14 (BHS)בֶּן־אִשָּׁה֩ אַלְמָנָ֨ה ה֜וּא מִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וְאָבִ֣יו אִישׁ־צֹרִי֮ חֹרֵ֣שׁ נְחֹשֶׁת֒ וַ֠יִּמָּלֵא אֶת־הַחָכְמָ֤ה וְאֶת־הַתְּבוּנָה֙ וְאֶת־הַדַּ֔עַת לַעֲשֹׂ֥ות כָּל־מְלָאכָ֖ה בַּנְּחֹ֑שֶׁת וַיָּבֹוא֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה וַיַּ֖עַשׂ אֶת־כָּל־מְלַאכְתֹּֽו׃