Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 6.19

1 Rois 6.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 6.19 (LSG)Salomon établit le sanctuaire intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (NEG)Salomon établit le sanctuaire à l’intérieur, au milieu de la maison, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (S21)Salomon établit le sanctuaire à l’intérieur, au milieu du temple, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (LSGSN)Salomon établit le sanctuaire intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

1 Rois 6.19 (BAN)Quant au sanctuaire, il l’établit à l’intérieur de la maison, au fond, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.

Les « autres versions »

1 Rois 6.19 (SAC)Il fit l’oracle au milieu du temple en la partie la plus intérieure, pour y mettre l’arche de l’alliance du Seigneur.
1 Rois 6.19 (MAR)Il disposa aussi l’Oracle au dedans de la maison vers le fond, pour y mettre l’Arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (OST)Quant au sanctuaire, il l’établit à l’intérieur de la maison vers le fond, pour y mettre l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (CAH)Il prépara le debhir, intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (GBT)Il fit l’oracle au milieu du temple, dans la partie intérieure, pour y déposer l’arche de l’alliance du Seigneur.
1 Rois 6.19 (PGR)Et au centre de la Maison intérieurement il disposa un Sanctuaire pour y placer l’Arche de l’Alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (LAU)Et au milieu de la Maison, en dedans{Héb. intérieurement.} il prépara un sanctuaire intérieur pour y mettre l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (DBY)Et il prépara l’oracle à l’intérieur de la maison, au dedans, pour y mettre l’arche de l’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (TAN)Le debir avait été disposé à l’intérieur de la maison pour recevoir l’arche d’alliance de l’Éternel.
1 Rois 6.19 (VIG)Il fit l’oracle au milieu du temple, dans la partie la plus intérieure, pour y mettre l’arche de l’alliance du Seigneur.
1 Rois 6.19 (FIL)Il fit l’oracle au milieu du temple, dans la partie la plus intérieure, pour y mettre l’arche de l’alliance du Seigneur.
1 Rois 6.19 (CRA)Salomon disposa le sanctuaire à l’intérieur de la maison, au fond, pour y placer l’arche de l’alliance de Yahweh.
1 Rois 6.19 (BPC)Il érigea le Saint des saints à l’intérieur de la maison, au fond, pour y placer l’Arche de l’alliance de Yahweh.
1 Rois 6.19 (AMI)Il fit le sanctuaire au milieu du temple, dans le fond, pour y mettre l’arche de l’alliance du Seigneur.

Langues étrangères

1 Rois 6.19 (LXX)τοῦ δαβιρ ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου ἔσωθεν δοῦναι ἐκεῖ τὴν κιβωτὸν διαθήκης κυρίου.
1 Rois 6.19 (VUL)oraculum autem in medio domus in interiori parte fecerat ut poneret ibi arcam foederis Domini
1 Rois 6.19 (SWA)Akaweka tayari chumba cha ndani katikati ya nyumba ndani, ili atie humo sanduku la agano la Bwana.
1 Rois 6.19 (BHS)וּדְבִ֧יר בְּתֹוךְ־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה הֵכִ֑ין לְתִתֵּ֣ן שָׁ֔ם אֶת־אֲרֹ֖ון בְּרִ֥ית יְהוָֽה׃