Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 15.6

1 Rois 15.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 15.6 (LSG)Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que vécut Roboam.
1 Rois 15.6 (NEG)Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que vécut Roboam.
1 Rois 15.6 (S21)Il y eut néanmoins guerre entre Roboam et Jéroboam pendant toute la vie de Roboam.
1 Rois 15.6 (LSGSN)Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que vécut Roboam.

Les Bibles d'étude

1 Rois 15.6 (BAN)Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam tous les jours de sa vie.

Les « autres versions »

1 Rois 15.6 (SAC)Néanmoins Roboam, tant qu’il vécut, fut en guerre avec Jéroboam.
1 Rois 15.6 (MAR)Or il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam tout le temps que [Roboam] vécut.
1 Rois 15.6 (OST)Et il y avait eu guerre entre Roboam et Jéroboam, tout le temps de leur vie.
1 Rois 15.6 (CAH)Il y eut guerre durant tous les jours de sa vie entre Re’habeame et Iarobame.
1 Rois 15.6 (GBT)Il y eut néanmoins toujours guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que Roboam vécut.
1 Rois 15.6 (PGR)Et il y avait eu guerre entre Roboam et Jéroboam tout le temps de sa vie.
1 Rois 15.6 (LAU)Et il y avait eu guerre entre Roboam et Jéroboam, tous les jours de sa vie.
1 Rois 15.6 (DBY)Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tous les jours de sa vie.
1 Rois 15.6 (TAN)Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam tout le temps de sa vie.
1 Rois 15.6 (VIG)Il y eut néanmoins toujours guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que Roboam vécut.
1 Rois 15.6 (FIL)Il y eut néanmoins toujours guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que Roboam vécut.
1 Rois 15.6 (CRA)Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam tant qu’il vécut.
1 Rois 15.6 (BPC)Il y eut guerre entre lui et Jéroboam tant qu’il vécut.
1 Rois 15.6 (AMI)Néanmoins Roboam, tant qu’il vécut, fut en guerre avec Jéroboam.

Langues étrangères

1 Rois 15.6 (LXX)Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
1 Rois 15.6 (VUL)attamen bellum fuit inter Roboam et inter Hieroboam omni tempore vitae eius
1 Rois 15.6 (SWA)Basi kulikuwa na vita kati ya Rehoboamu na Yeroboamu siku zote za maisha yake.
1 Rois 15.6 (BHS)וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל־יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃