2 Samuel 17.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 17.26 (LSG) | Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 17.26 (NEG) | Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad. |
| Segond 21 (2007) | 2 Samuel 17.26 (S21) | Israël et Absalom installèrent leur camp dans le pays de Galaad. |
| Louis Segond + Strong | 2 Samuel 17.26 (LSGSN) | Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 17.26 (BAN) | Et Israël et Absalom campèrent dans la terre de Galaad. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 17.26 (SAC) | Israël se campa avec Absalom dans le pays de Galaad. |
| David Martin (1744) | 2 Samuel 17.26 (MAR) | Et Israël avec Absalom se campa au pays de Galaad. |
| Ostervald (1811) | 2 Samuel 17.26 (OST) | Et Israël campa avec Absalom au pays de Galaad. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 17.26 (CAH) | Israel se campa avec Abschalôme au pays de Guilâde. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 17.26 (GBT) | Israël campa avec Absalon dans le pays de Galaad. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 17.26 (PGR) | Et Israël et Absalom campèrent sur le territoire de Galaad. |
| Lausanne (1872) | 2 Samuel 17.26 (LAU) | Et Israël et Absalom campèrent dans la terre de Galaad. |
| Darby (1885) | 2 Samuel 17.26 (DBY) | Et Israël et Absalom se campèrent au pays de Galaad. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 17.26 (TAN) | Israël campa avec Absalon dans le pays de Galaad. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 17.26 (VIG) | Or Israël campa avec Absalom dans le pays de Galaad. |
| Fillion (1904) | 2 Samuel 17.26 (FIL) | Or Israël campa avec Absalom dans le pays de Galaad. |
| Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 17.26 (CRA) | Ainsi Israël et Absalom campaient dans le pays de Galaad. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 17.26 (BPC) | Ainsi Israël et Absalom campaient dans le pays de Galaad. |
| Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 17.26 (AMI) | Israël campa avec Absalom dans le pays de Galaad. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 2 Samuel 17.26 (LXX) | καὶ παρενέβαλεν πᾶς Ισραηλ καὶ Αβεσσαλωμ εἰς τὴν γῆν Γαλααδ. |
| Vulgate (1592) | 2 Samuel 17.26 (VUL) | et castrametatus est Israhel cum Absalom in terra Galaad |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 17.26 (SWA) | Israeli na Absalomu wakapiga kambi katika nchi ya Gileadi. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 17.26 (BHS) | וַיִּ֤חַן יִשְׂרָאֵל֙ וְאַבְשָׁלֹ֔ם אֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃ ס |