Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 13.1

2 Samuel 13.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 13.1 (LSG)Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, fils de David, avait une sœur qui était belle et qui s’appelait Tamar ; et Amnon, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (NEG)Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, fils de David, avait une sœur qui était belle et qui s’appelait Tamar ; et Amnon, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (S21)Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, le fils de David, avait une sœur qui était belle et qui s’appelait Tamar. Or Amnon, le fils de David, tomba amoureux d’elle.
2 Samuel 13.1 (LSGSN)Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, fils de David, avait une sœur qui était belle et qui s’appelait tamar ; et Amnon, fils de David, l’aima .

Les Bibles d'étude

2 Samuel 13.1 (BAN)Il arriva après cela qu’Absalom, fils de David, avait une sœur qui était belle et qui se nommait Thamar ; et Amnon, fils de David, l’aima.

Les « autres versions »

2 Samuel 13.1 (SAC)Après cela Amnon, fils de David, conçut une passion violente pour la sœur d’Absalom, aussi fils de David, qui était très-belle, et qui s’appelait Thamar.
2 Samuel 13.1 (MAR)Or il arriva après cela qu’Absalom, fils de David, ayant une sœur qui était belle, et qui se nommait Tamar, Amnon fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (OST)Après cela il arriva qu’Absalom, fils de David, ayant une sœur qui était belle et qui se nommait Tamar, Amnon, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (CAH)Ce fut après cela qu’Aschalome, fils de David, ayant une sœur, belle et nommée Tamar, Ammône, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (GBT) Or il arriva après cela qu’Amnon, fils de David, conçut une passion violente pour la sœur d’Absalon, aussi fils de David, qui était très-belle, et qui se nommait Thamar.
2 Samuel 13.1 (PGR)Et après cela il arriva que Absalom, fils de David, avait une sœur qui était belle, nommée Thamar, et que Amnon, fils de David, s’éprit d’elle.
2 Samuel 13.1 (LAU)Et il arriva, après cela, qu’Absalom, fils de David, avait une sœur [qui était] belle, nommée Thamar ; et Amnon, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (DBY)Et après cela, Absalom, fils de David, ayant une sœur, nommée Tamar, qui était belle, il arriva qu’Amnon, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (TAN)Après ces faits, une sœur d’Absalon, fils de David, qui était belle et se nommait Thamar, inspira de l’amour à Amnon, autre fils de David.
2 Samuel 13.1 (VIG)Après cela, Amnon, fils de David, conçut une passion violente pour la sœur d’Absalom, autre fils de David, qui était très belle, et qui s’appelait Thamar ;
2 Samuel 13.1 (FIL)Après cela, Amnon, fils de David, conçut une passion violnte pour la soeur d’Absalom, autre fils de David, qui était très belle, et qui s’appelait Thamar;
2 Samuel 13.1 (CRA)Après cela, il arriva qu’Absalom, fils de David, ayant une sœur qui était belle et qui s’appelait Thamar, Amnon, fils de David, l’aima.
2 Samuel 13.1 (BPC)Après cela, il arriva qu’Absalom, fils de David, ayant une sœur du nom de Thamar, qui était fort belle, Amnon, fils de David, s’éprit d’amour pour elle.
2 Samuel 13.1 (AMI)Après cela, Amnon, fils de David, conçut une passion violente pour la sœur d’Absalom, aussi fils de David, qui était très belle et qui s’appelait Thamar.

Langues étrangères

2 Samuel 13.1 (LXX)καὶ ἐγενήθη μετὰ ταῦτα καὶ τῷ Αβεσσαλωμ υἱῷ Δαυιδ ἀδελφὴ καλὴ τῷ εἴδει σφόδρα καὶ ὄνομα αὐτῇ Θημαρ καὶ ἠγάπησεν αὐτὴν Αμνων υἱὸς Δαυιδ.
2 Samuel 13.1 (VUL)factum est autem post haec ut Absalom filii David sororem speciosissimam vocabulo Thamar adamaret Amnon filius David
2 Samuel 13.1 (SWA)Ikawa baada ya hayo, Absalomu, mwana wa Daudi, alikuwa na umbu mzuri, jina lake akiitwa Tamari, naye Amnoni, mwana wa Daudi, akampenda.
2 Samuel 13.1 (BHS)וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וּלְאַבְשָׁלֹ֧ום בֶּן־דָּוִ֛ד אָחֹ֥ות יָפָ֖ה וּשְׁמָ֣הּ תָּמָ֑ר וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ אַמְנֹ֥ון בֶּן־דָּוִֽד׃